萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1889|回复: 3

[资源工具] 给大家推荐几个德语学习的网站

[复制链接]
发表于 2012-1-10 23:10 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 mirandawx 于 2012-1-10 23:14 编辑

发个帖子太费劲了,网站都没法发出来,大家自行添加吧,如果我没特别表明的,前面肯定是www,后面就是com

先推荐字典好了,

德翻中或者中翻德:mydict
麦迪,我估计很多人都知道;优点是上面的中文意思是按照新德汉词典解释的,比较权威;缺点就是会有一些错误,而且只有中文解释,没有用法什么的介绍,也没有例句。比较适合泛读的时候看一下基本意思。


德翻英或者英翻德:dict.cc
自从有了这个字典,我就把leo抛弃了,这个比较全,不过一样还是没有例句什么的。

德德翻译:
最权威的自然是: duden.de
duden还有个好处,有发音,而且比较权威,上面的那些字典也有发音,就是好多错误。。。

还有个我很喜欢的德德翻译的就是:de.thefreedictionary
因为她还有英德翻译,比较一目了然。

再推荐一个自学语法的网站,内容很全,不过是全德文的,最好有点基础以后再看这个网站,而且她还有一些练习,这个网站我推荐给了我的同学和老师,都说很好,让我得意一下~
mein-deutschbuch.de

先这些吧,等我以后再遇到好的,再来推荐~
大家也推荐一下自己觉得好的网站~~~

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-1-12 11:30 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-1-15 13:18 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-1-18 20:26 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-7 23:34 , Processed in 0.059355 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表