|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
上下文:主人公火速应聘部门负责人成功,并马上上班。因为知道前任Janna在两天前突发心脏病死了。上班的第一天,公司的主管Herold(ˇˍˇ) 向员工们介绍新的负责人。。。。。。。。
主管Herold说道:»Erfreulicherweise konnten wir die Leitung Ihrer Abteilung
zeitnah wieder besetzen.«
主人公内心戏:Zeitnah? Offensichtlich hatte Herold(公司主管,不修边幅 的老头) bereits ein paar Jahre
zu lange in seinem verschwitzten Anzug verbracht. ›Zeitnah‹
war eines der Wörter, die wohl im BWL-Unterricht durch
Vokabeltests abgefragt wurden. Unter dem Motto:
nichtssagende Ausdrücke, die man in jedem
Zusammenhang verwenden kann, um seinen Zuhörern
vorzugaukeln, man könne sich ausdrücken.
Nun, dieses war einer der wenigen Anlässe, in denen er
›zeitnah‹ besser nicht verwendet hätte. Denn ›zeitnah‹
bedeutete in diesem Fall: zeitnah zu Jannas Tod.
请问中间这段黑体字怎么理解啊?
为什么不应该用Zeitnah这个词呢?
谢谢! |
|