萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2844|回复: 22

[科普] 谁知道 Vergasung 技术里 Quench 中文怎么说

[复制链接]
发表于 2012-1-20 15:22 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x

刚到新公司,学的和用的完全不是一回事儿,虽然大概明白是怎么回事,可是细节都不懂,希望知道的GGMM帮忙解释一下,Vergasung 技术里 Quench 中文怎么说,还有到底是什么原理啊

我 Wiki 里查过了,完全没有中文啊
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-1-20 17:14 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-1-24 23:34 | 显示全部楼层
我是在分析气化产生的焦油时见到过这种说法,英语是quench system,意思是冷却系统,在我看的这个方法里是用冷却液循环使气态的焦油冷凝。不知道跟你说的是不是一回事。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-1-25 11:26 | 显示全部楼层
rbhnt 发表于 2012-1-24 22:34
我是在分析气化产生的焦油时见到过这种说法,英语是quench system,意思是冷却系统,在我看的这个方法里是用 ...


对对对!终于有人搭理我啦!你说得没错,就是英语直接用的这个词,理解上确实是冷却的作用,我还以为是冷却生成的混合气体和炉渣呢,我看到的所谓的冷却液是水啊?可是和传统意义上的冷却有什么区别呢?
真的很不好意思,我传统机械出身,突然到了化工领域,真的不知道从哪儿入手,很多东西怎么看都不太明白它们的基本原理,可是只有表面上的明白以后会犯大错的,所以真的很着急。
GG在鲁尔区么,能用中文给我讲讲么,或者借我两本书看看,等下次回国我再自己买,请GG吃饭哈
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-1-26 00:03 | 显示全部楼层
eversleep 发表于 2012-1-25 10:26
对对对!终于有人搭理我啦!你说得没错,就是英语直接用的这个词,理解上确实是冷却的作用,我还以为是 ...

人家是MM呐。可惜我不在鲁尔区,帮不了你太多。这个quench在你那具体用在什么地方我不太清楚,我就说说我知道的吧。冷却方式有很多种,像是heat exchanger是热传递(中文好像是这么叫)冷却水和被冷却的物质不直接接触,这种很常见;还有像是这种quench,就是把冷却液直接注入被冷却物质中,主要利用热传导convection,比如把isopropanol作为冷却液直接注入200多度的热气里,热气是气化炉里出来的产品,由于温度很高,一些焦油也在其中呈气态存在,焦油是需要过滤掉的,或者收集起来用来分析的。这样冷却下来,热气从200多度降到几十度,焦油和水蒸气啥的就都冷凝下来了,算是起到过滤效果了。这些都不太难的,而且日常生活里都经常能见到类似的例子,很好理解。我也没特别读什么书,我的论文是气化这个题目,所以知道一些。如果你只涉及到vergasung这一块,那就搜一些书来看看,从头到尾的看一本就差不多了,德语的英语的网上都有很多,中文书就免了吧,有害无益。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-1-26 14:32 | 显示全部楼层
rbhnt 发表于 2012-1-25 23:03
人家是MM呐。可惜我不在鲁尔区,帮不了你太多。这个quench在你那具体用在什么地方我不太清楚,我 ...


MM 哈,嫩太厉害了!公司缺人,嫩要在就好了...你说的正是我负责的部分,和公司要人的部分啊
我想找中文看,只是想先快点儿理解基本原理,要不刚开始看德文的就要不停的查字典,要不是查不到,就是德文的解释也不明白,还得查字典,这一层一层查下去,都不知道自己在看什么了。
那我再试试吧,周围都是 Experte,可是提问题都不知道怎么提。话说中文我以后还是需要的,因为要查中国注册的专利...
谢谢MM啦!以后还能问你技术上的问题么?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-1-27 10:15 | 显示全部楼层
气化里主要涉及水冷和化学冷却。固定床气化,比如lurgi和BGL炉的合成气采用水冷,但废水量较高。分离出的焦油带尘量大,需要回炉,三项分离比较复杂。化学冷却主要是靠endotherme reaktion消化热量实现降温。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-2-9 22:36 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-2-11 23:20 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-2-13 16:52 | 显示全部楼层
杜村往事 发表于 2012-2-11 22:20
淬火?


我也一下子想到这个词,但是淬火不知道是不是只是针对金属的冷却啊,我先保留下来,实在没词儿了,就用它了

点评

记得淬火主要是说明温度降低的程度(必须是剧冷),跟冷却的具体物质无关。 只是生活中通常淬火是用于冷却金属的。  发表于 2012-2-13 23:02
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-4-28 13:29 , Processed in 0.062850 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表