找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: mirandawx

[资源工具] 新概念英语第二册翻译,37课问题讨论在941楼,39课原文在958楼

[复制链接]
发表于 2012-5-7 22:59 | 显示全部楼层
楼主真是辛苦了。今天说德语受打击了,加油!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-7 23:24 | 显示全部楼层
clh23047 发表于 2012-5-7 21:59
楼主真是辛苦了。今天说德语受打击了,加油!

学语言本来就是循序渐进的过程,每天进步一点点,时间长了就是大进步~
别灰心!
ps:赶紧把翻译交了!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-8 00:47 | 显示全部楼层
Sprechen die Engländer Englisch?
Endlich kam Ich London an.
Der Bahnhof war groß, schwarz und dunkel.  
Ich weiß nicht der Weg nach meinem Hotel, deshalb fragte ich einen Portier.
Ich sprach Englisch nicht nur sehr ernsthaft, sondern auch sehr klar.
Der Portier konnte jedoch mich nicht verstehen.
Ich wiederholte meine Frage mehrmals und er verstand schließlich.
Er hatte mir geantwortet, aber er sprach weder langsam noch klar.
„Ich bin eine Fremde,“ sagte ich.
Dann sprach er langsam, aber ich konnte ihn nicht verstehen.
Mein Lehrer sprach niemals Englisch so.
Der Portier und ich sahen einander an und lächeln.
Dann sprach er Etwas und ich verstand es.
„Sie wird sofort Englisch lernen“ sagte er. Ich traue mich nicht.
In England, jede Person spricht eine verschiedene Sprache.
Die Engländer verstehen einander, aber verstehe ich sie!
Sprechen sie Englisch?

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-8 01:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 wkn 于 2012-5-8 01:50 编辑

Sprechen die Engländer Englisch?
Endlich kam ich in Londen an.
Der Hauptbahnhof war groß, schwarz und dunkel.
Ich wusste nicht den Weg zu meinem Hotel. Daher fragte ich Portier.
Ich sprach Englisch nicht nur sehr gewissenhaft sondern auch sehr klar.
Der Portier konnte aber mich nicht verstehen.
Ich wiederholte einige Male meine Frage und er verstand es endlich.
Er beantwortete mir, aber er sprach weder langsam noch klar.
„ich bin ein Ausländer“, sagte ich.
Dann sprach er langsam, aber ich konnte nicht ihn verstehen.
Mein Lehrer sprach Englisch nie wie das.
Der Portier und ich schauten miteinander an und lachten.
Dann sagte er etwas und ich verstand das.
„Sie sollen sofort Englisch lernen“! sagte er. Ich überraschte.
In England sprach jeder Mensch eine unterschiedliche Sprache.
Die Engländer verstehen miteinander, aber ich kann nicht sie verstehen.
Sprechen sie Englisch?

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-8 09:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 玻璃痕 于 2012-5-8 08:33 编辑

Lektion 25
Sprechen die Engländer Englisch?
Endlich habe ich in London angekommen.
Der Bahnhof war groß, schwarz und dunkel.
Ich kannte den Weg zu meinem Hotel nicht, deshalb habe ich einen Gepäckträger gefragt.
Ich habe Englisch nicht nur sorgsam, sondern auch klar gesprochen.
Jedoch  konnte der Gepäckträger mich nicht verstehen.
Ich habe meine Frage ein paarmal wiederholt und schließlich hat er mich verstanden.
Er hat mir geantwortet aber er sprach weder langsam noch klar.
„Ich bin ein Ausländer“, sagte ich.
Denn sprach er langsam aber ich kannte sich nicht verstehen.
Mein Lehrer hatte nie so gesprochen.
Der Gepäckträger und ich haben einander angeblickt und lächelten.
Denn er hat etwas gesagt und ich habe es verstanden.
„Sie werden bald Englisch lernen“, sagte er.
Ich bin gespannt.
In England spricht jedermann eine verschiedene Sprache.
Die Engländer verstehen sich einander, aber ich verstehen sich nicht.
Sprechen sie Englisch?

有个疑问:verstehen应该接反身代词,这里要怎么用呢?看到大家用的都直接用人称代词AKK.了。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-8 11:06 | 显示全部楼层
mirandawx 发表于 2012-5-7 19:43
我直接copy过来的,在doc里面就是12号的。
你别勾那个纯文本的,然后copy过来,出来的就比较正常了。

你是说把存在word上的译文,直接copy过来就可以么?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-8 11:07 | 显示全部楼层
Krebs  haha... ...^-^  发表于 2012-5-7 21:33
又被你笑话了!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-8 11:18 | 显示全部楼层
这是请别人修改后的,老师,原来那篇,你看是删除还是留着?你决定吧,我无所谓的。
Lektion---25  Sprechen die Engländer Englisch ?
Schließlich kam ich  in London an .
Der Bahnhof war groß,schwarz und dunkel .
Ich kannte nicht  den  Weg zum Hotel ,deshalb fragte ich einen Gepäckträger .
Ich sprach Englisch nicht nur  sorgfältig,sondern  auch sehr deutlich .
Der Gepäckträger konnte mich  aber nicht verstehen .
Ich wiederholte meine Frage mehrmals und schließlich verstand er mich .
Er antwortete mir,aber er  sprach weder langsam noch klar .
" Ich bin ein  Ausländer ."  ,sagte ich .
Dann sprach er langsam ,aber ich konnte ihn trotzdem nicht verstehen .
Mein Lehrer hat niemals Englisch in dieser Art gesprochen .
Der Gepäckträger und Ich schauten uns gegenseitig an und lächelten .
Dann sagte er etwas und ich verstand es .
Sie werden bald   Englisch lernen !" sagte er .
Ich wunderte mich,dass in England jeder eine andere Sprache spricht .
Die Engländer verstehen sich ,aber ich kann sie nicht verstehen .
Sprechen sie Englisch ?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-8 11:22 | 显示全部楼层
梦醒时分999 发表于 2012-5-8 10:06
你是说把存在word上的译文,直接copy过来就可以么?

对啊,我之前说过了,让你们每篇自己都存个文档,有gmail的最好,直接google doc就可以。
然后把改之前和改之后的放一起,以后自己也好复习啊。
一看你就没按照我说的去做,竟犯以前的错误!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-8 11:27 | 显示全部楼层
mirandawx 发表于 2012-5-8 10:22
对啊,我之前说过了,让你们每篇自己都存个文档,有gmail的最好,直接google doc就可以。
然后把改之前和 ...

Ja!我承认,我真的没按照你的要求做。
一是,我懒。
二是,我的电脑水平很菜。
三是,我比较喜欢手写。所以我的原文和修改后的译文,我都留手写的。
我尝试下存文档,但是不敢保证会成功啊。
但是非常感谢你的纠正,我真的感觉,我的语法比以前有进步了。谢谢!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-8 11:40 | 显示全部楼层
梦醒时分999 发表于 2012-5-8 10:27
Ja!我承认,我真的没按照你的要求做。
一是,我懒。
二是,我的电脑水平很菜。

客气啦~
就是你的书写太差了,该空格的地方不空,不该空的地方乱空,我看着特别生气。
而且你那双引号的问题还没解决呢!跟你一块开始翻译的人,这个问题都已经没了~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-8 11:43 | 显示全部楼层
玻璃痕 发表于 2012-5-8 08:23
Lektion 25
Sprechen die Engländer Englisch?
Endlich habe ich in London angekommen.

verstehen <verstehst, verstand, hat verstanden> jmd. versteht jmdn./etwas
这个大家都知道是什么意思,但是需要强调的一点是verstehen后面接四格!
jmd. versteht sich mit jmdm./mehrere Personen verstehen sich eine gute, von gegenseitigem Verst&#228;ndnis getragene Beziehung haben
verstehen不是一个必须接反身代词的动词,她可以接反身代词,但是意思就不少理解了。而是与...意见一致,相互了解的意思。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-8 11:48 | 显示全部楼层
mirandawx 发表于 2012-5-8 10:40
客气啦~
就是你的书写太差了,该空格的地方不空,不该空的地方乱空,我看着特别生气。
而且你那双引号 ...

真哭了,呜呜
说实话,我的基础知识太差了,而且除了逗号,句号,问号。。。之类的标点符号,我很清楚。其他的空格,我都是想空就空的,真的是乱空的。。。
而且我都是直接翻译,马上就贴出来,所以没太多时间注意标点符号的。。。
我现在翻翻语法书去,努力温习下标点符号。。。如果以后再出现这些错误,请你纠正我好么?
至于双引号,德语的双引,应该是下双引和上双引吧?但是我的键盘没有下双引啊!!!请问你们是怎么解决的啊?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-8 12:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 梦醒时分999 于 2012-5-8 11:04 编辑

老大,能不能就24课,我的翻译,教教我空格的问题啊。
我的理解是,每个单词间,都空格。
单词和标点符号间分2种情况,,如 Er fuhr vorsichtig; denn es schien glatt zu sein .
                                  vorsichtig und ; 之间不空。但是; und ; 空.
对么?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-8 12:04 | 显示全部楼层
梦醒时分999 发表于 2012-5-8 10:48
真哭了,呜呜
说实话,我的基础知识太差了,而且除了逗号,句号,问号。。。之类的标点符号,我 ...

不是上双引和下双引的问题,那个不是问题。
问题是双引号之内和之外的标点,根据句子的不同,有的要省略,有的还要多填一个,你好好看看我57楼写的双引号的用法。
空格是一种习惯,这跟英语一样的,每个词和每个词之间都是空一个格,断句的句点跟前一句最后一个词之间没有空格,但是跟后面那句的首词是有一个空格的。你乱空,看起来就很乱。
虽然都是细枝末节,但是你以后要是写论文或者以后工作了,这些就被扩大了,能看出一个人够不够严谨。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-8 12:07 | 显示全部楼层
mirandawx 发表于 2012-5-8 11:04
不是上双引和下双引的问题,那个不是问题。
问题是双引号之内和之外的标点,根据句子的不同,有的要省略 ...

o 我现在抓到重点了。我先看看57楼去,回来再写心得体会。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-8 12:14 | 显示全部楼层
梦醒时分999 发表于 2012-5-8 11:00
老大,能不能就24课,我的翻译,教教我空格的问题啊。
我的理解是,每个单词间,都空格。
单词和 ...


咱一句一句给你看。你的在上面,我给你改的在下面。先不讨论用词什么的对不对,就只改标点。

Sprechen die Engl&#228;nder Englisch ?
Sprechen die Engl&#228;nder Englisch? 句末标点跟前面的词没有空格

Schlie&#223;lich kam ich  in London an .
Schlie&#223;lich kam ich in London an.  词与词之间只空一个格

Der Bahnhof war gro&#223;,schwarz und dunkel .
Der Bahnhof war gro&#223;, schwarz und dunkel. 逗号和前面的词没空格,但是和后面的词要空一个格

Ich kannte nicht  den  Weg zum Hotel ,deshalb fragte ich einen Gep&#228;cktr&#228;ger .
Ich kannte nicht den Weg zum Hotel, deshalb fragte ich einen Gep&#228;cktr&#228;ger.

Ich sprach Englisch nicht nur  sorgf&#228;ltig,sondern  auch sehr deutlich .
Ich sprach Englisch nicht nur sorgf&#228;ltig, sondern auch sehr deutlich.

Der Gep&#228;cktr&#228;ger konnte mich  aber nicht verstehen .
Der Gep&#228;cktr&#228;ger konnte mich, aber nicht verstehen.

Ich wiederholte meine Frage mehrmals und schlie&#223;lich verstand er mich .
Ich wiederholte meine Frage mehrmals und schlie&#223;lich verstand er mich.

Er antwortete mir,aber er  sprach weder langsam noch klar .
Er antwortete mir, aber er sprach weder langsam noch klar.

" Ich bin ein  Ausl&#228;nder ."  ,sagte ich .
"Ich bin ein Ausl&#228;nder", sagte ich.
双引号中的句号要省略,然后在双引号外加个逗号,如果是叹号或者问号则不能省略,且在双引号外还需要加个逗号。

Dann sprach er langsam ,aber ich konnte ihn trotzdem nicht verstehen .
Dann sprach er langsam, aber ich konnte ihn trotzdem nicht verstehen.

Mein Lehrer hat niemals Englisch in dieser Art gesprochen .
Mein Lehrer hat niemals Englisch in dieser Art gesprochen.

Der Gep&#228;cktr&#228;ger und Ich schauten uns gegenseitig an und l&#228;chelten .
Der Gep&#228;cktr&#228;ger und ich schauten uns gegenseitig an und l&#228;chelten.

Dann sagte er etwas und ich verstand es .
Dann sagte er etwas und ich verstand es.

Sie werden bald   Englisch lernen !" sagte er .
"Sie werden bald Englisch lernen!", sagte er.

Ich wunderte mich,dass in England jeder eine andere Sprache spricht .
Ich wunderte mich, dass in England jeder eine andere Sprache spricht.

Die Engl&#228;nder verstehen sich ,aber ich kann sie nicht verstehen .
Die Engl&#228;nder verstehen sich, aber ich kann sie nicht verstehen.

Sprechen sie Englisch ?
Sprechen sie Englisch?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-8 12:15 | 显示全部楼层
Die Bahn erkl&#228;rte: &#8222;Wir haben die feste Absicht, die Strecke stillzulegen.“
请问,这个冒号和下双引之间空格么?

点评

有  发表于 2012-5-8 12:20
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-8 12:16 | 显示全部楼层
mirandawx 发表于 2012-5-8 11:14
咱一句一句给你看。你的在上面,我给你改的在下面。先不讨论用词什么的对不对,就只改标点。

Sprech ...

我刚要以25课为例,向你请教。结果你已经给出来了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-8 12:20 | 显示全部楼层
谢谢! 我自己改改24课去,然后能请你再帮我看看么?

点评

恩  发表于 2012-5-8 12:21
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-8 12:30 | 显示全部楼层
梦醒时分999
Es k&#246;nnte schlimmer werden.
Ich ging in das Büro des Hotelgesch&#228;ftsführers  hinein und setzte mich hin.
Ich hatte gerade $50 verloren und fühlte mich dadurch sehr aufgeregt.
&#8222;Ich habe das Geld in meinem Zimmer gelassen", sagte ich, "und es ist  jetzt nicht mehr da".
Der Gesch&#228;ftsführer war mitfühlend, aber er k&#246;nnte nichts machen.
"Jeder verliert Geld heutzutage", sagte er.
Er fing an, sich über die schlechte Welt zu beschweren, aber wurde von einem Klopfen an der Tür unterbrochen.
Ein M&#228;dchen kam herein und legte einen Umschlag an seinen Tisch.
Er enthielt $50.
"Ich habe es au&#223;erhalb von  dem Zimmer des Herrn gefunden", sagte sie.
"Mein Gott", sagte ich zu dem Gesch&#228;ftsführer," da gibt immer noch Ehtlichkeit auf dieser Welt."
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-8 13:02 | 显示全部楼层
梦醒时分999 发表于 2012-5-8 11:30
梦醒时分999
Es k&#246;nnte schlimmer werden.
Ich ging in das Büro des Hotelgesch&#228;ftsführers ...


Es k&#246;nnte schlimmer werden.
Ich ging in das Büro des Hotelgesch&#228;ftsführers  hinein und setzte mich hin.
Ich ging in das Büro des Hotelgesch&#228;ftsführers hinein und setzte mich hin.

Ich hatte gerade $50 verloren und fühlte mich dadurch sehr aufgeregt.
&#8222;Ich habe das Geld in meinem Zimmer gelassen", sagte ich, "und es ist  jetzt nicht mehr da".
&#8222;Ich habe das Geld in meinem Zimmer gelassen", sagte ich, "und es ist  jetzt nicht mehr da."

Der Gesch&#228;ftsführer war mitfühlend, aber er k&#246;nnte nichts machen.
"Jeder verliert Geld heutzutage", sagte er.
Er fing an, sich über die schlechte Welt zu beschweren, aber wurde von einem Klopfen an der Tür unterbrochen.
Ein M&#228;dchen kam herein und legte einen Umschlag an seinen Tisch.
Er enthielt $50.
"Ich habe es au&#223;erhalb von  dem Zimmer des Herrn gefunden", sagte sie.
"Ich habe es au&#223;erhalb von dem Zimmer des Herrn gefunden", sagte sie.

"Mein Gott", sagte ich zu dem Gesch&#228;ftsführer," da gibt immer noch Ehtlichkeit auf dieser Welt."
"Mein Gott", sagte ich zu dem Gesch&#228;ftsführer, "da gibt immer noch Ehtlichkeit auf dieser Welt."
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-8 13:10 | 显示全部楼层
前一段时间比较忙,错过了22,23,24课,这两天又没那么忙了,看看今天我能不能翻译完25课,没翻的几课以后有时间再补上

点评

先翻25吧,我一起看~  发表于 2012-5-8 13:14
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-8 20:56 | 显示全部楼层
Lektion 25 Spricht Engl&#228;nder Englisch?
Ich erreichte endlich London.
Der Bahnhof war gro&#223;, schwarz und dunkel.
Ich wusste den Weg nach meines Hotel nicht, deshalb fragte ich einen Pf&#246;rtner.
Ich sprach Englisch nicht nur vorsichtig, sonder auch klar.
Der Pf&#246;rtner konnte jedoch mir nicht verstehen.
Ich wiederholte vielmal meine Frage, und endlich verstand er mir.
Er antwortet mir, aber er sprach nicht langsam oder klar.
,,Ich bin ein Ausl&#228;nder", sagte ich.
Dann sprach er langsam, aber ich konnte ihm nicht verstehen.
Mein Lehrer sprach nie Englisch wie das!
Der Pf&#246;rtner und ich schauten einander an und l&#228;chelten.
Dann sagte er etwas, und ich verstand es.
,,Du wirst snell Englisch lernen!", sagte er.
Ich wei&#223; nicht.
In England spricht jeder eine verschiedenen Sprache.
Die Engl&#228;nder verstehen einander, aber ich verstehe ihr nicht.
Sprechen sie Englisch?

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-8 23:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2012-5-9 10:40 编辑

Lektion 25---Do the English speak English?
I arrived in London at last.
The railway station was big, black and dark.
I did not know the way to my hotel, so I asked a porter.
I not only spoke English very carefully, but very clearly as well.
The porter, however, could not understand me.
I repeated my question several times and at last he understood.
He answered me, but he spoke neither slowly nor clearly.
'I am a foreigner,' I said.
Then he spoke slowly, but I could not understand him.
My teacher never spoke English like that!
The porter and I looked at each other and smiled.
Then he said something and I understood it.
'You'll soon learn English!' he said.
I wonder.
In England, each person speaks a different language.
The English understand each other, but I don't understand them!
Do they speak English?

Krebs
Lektion-25 Sprechen die Engl&#228;nder Englisch?
Endlich kam ich in London an.
Der Bahnhof war gro&#223;, schwarz und dunkel.
Ich kannte den Weg zu minem(meinem) Hotel nicht, deshalb fragte ich einen Gep&#228;cktr&#228;ger darum. (貌似没有fragen um这个说法)
Ich sprach Englisch nicht nur sehr sorgf&#228;ltig, sondern auch sehr deutlich wie m&#246;glich.
(wie m&#246;glich一般是这样的形式:so+adj.+wie m&#246;glich, 没有单独用的情况,见问题10)
Der Gep&#228;cktr&#228;ger konnte mich aber nicht verstehen.
Ich wiederholte meine Frage mehrmals und er verstand mich endlich.
Er antwortet mir aber weder langsam noch deutlich.
&#8222;Ich bin ein Ausl&#228;nder", sagte ich.
Dann sprach er langsam, (aber) trotzdem konnte ich ihn nicht verstehen. (见问题13)
Mein Lehrer hat(te) Englisch nie wie er gesprochen! (nie和Englisch换一下) (见问题14)
Der Gep&#228;cktr&#228;ger und ich blickten einander an und l&#228;chelten.
Dann sagte er etwas und ich verstand das.
&#8222;Sie werden bald Englisch erlernen!", sagte er.
Ich wunderte mich. (见问题20)
In England spricht jeder verschiedene Sprachen.
Die Engl&#228;nder verstehen einander, aber ich verstehe sie nicht!
Sprechen sie Englisch?

yuanlaiai
Sprechen die Engl&#228;nder Englisch?
Endlich erreichte ich London.
Der Bahnhof sieht riesig, schwarz und dunkel aus.
Ich wusste nicht, wie ich mein Hotel erreichte, deswegen wandte ich mich an einen Porter(Gep&#228;cktr&#228;ger). (见问题5)
Ich sprach Englisch nicht nur sehr sorgf&#228;ltig, sondern auch sehr deutlich wie m&#246;glich.
(wie m&#246;glich一般是这样的形式:so+adj.+wie m&#246;glich, 没有单独用的情况,见问题10)
Der Porter(Gep&#228;cktr&#228;ger) hatte(konnte) aber nix verstanden.
Ich habe meine Frage mehrmals wiederholt, endlich hatte(habe) er verstanden. (这句直接用过去时就行了;在一个没有时间前后的句子中,怎么能出现2种不同的时态呢?前半句用现完,后半句用过完?)
Der(Er) antwortete mich(mir) auf die Frage, aber er sprach weder langsam noch deutlich.
&#8222;Ich bin ein Passant(Ausl&#228;nder)”, sagte ich. (看一下57楼关于双引号的用法)
Dann sprach er langsam, (aber) trotzdem hatte(konnte) ich noch nicht verstanden(verstehen). (同样是时态问题)(见问题13)
Mein English Lehrer(Englischlehrer) hat(te) nie wie er gesprochen. (见问题14)
Der Porter(Gep&#228;cktr&#228;ger) und ich sahen uns miteinander(einander) (an) und lachten(l&#228;chelten). (见问题18&15)
Dann hatte(habe) er etwas gesagt und (i)Ich verstand.
&#8222;Du wirst Englisch so früh wie m&#246;gliche lernen!”, sagte er.
Das frage ich mich.
In England, jeder spricht eine unterschiedliche Sprache. (In England spricht jeder...)
(德语里没有英文那样为了强调某个部分,把她提前,加逗号。)
Die Engl&#228;nder verstehen sie untereinander,  aber ich verstehe die(sie) nicht.
(Die Engl&#228;nder verstehen einander/sich, aber...)
Sprechen die(sie) eigentlich Englisch?

feifeifangfang
Sprechen die Engl&#228;nder Englisch?
Ich kam in London endlich an.(endlich和in London换个位置)
Der Bahnhof war gro&#223;, schwarz und dunkel.
Ich kam(kannte/wusste) vom(den) Weg zu meinem Hotel ab, deshalb fragte ich einem(einen) Porter(Gep&#228;cktr&#228;ger). (见问题5)
Ich sprach Englisch nicht nur sehr sorgf&#228;ltig, sondern auch sehr deutlich.
Aber konnte der Porter(Gep&#228;cktr&#228;ger) mir(mich) nicht verstehen. (aber位于Position 0,后面的句子顺序)(见问题8)
Ich wiederholte meine Frage mehrmals und endlich verstand er.
Er antwortete mir, aber er sprach weder langsam noch deutlich.
&#8222;Ich bin ein Ausl&#228;nder”, sagte ich. (看一下57楼关于双引号的用法)
Dann er sprach langsam, aber ich konnte ihm(ihn) nicht verstehen. (dann/dannach是adv.,在句中是Position1,后面直接跟动词。Dann sprach er.....)
Mein Lehrer spricht(hatte) Englisch nie dergleichen(so) (gesprochen). (见问题14)
(dergleichen是指示代词,指代上文提到的东西,这里是like that)
Der Porter(Gep&#228;cktr&#228;ger) und ich schauten uns gegenseitig an und l&#228;chelten. (见问题18)
Dann er sagte etwas und ich verstand es. (Dann sagte er...)
&#8222;Du wirdst(wirst) bald Englisch lernen!”, sagte er.
Ich wunderte mich. (见问题20)
In England spricht jeder eine verschiedene Sprache.
Der Engl&#228;nder versteht sich gegenseitig, aber ich verstehe sie nicht. (sich einander2词重复了)
Sprechen sie Englisch?

mirandawx
Sprechen die Engl&#228;nder Englisch?
Ich kam schlie&#223;lich in London an.
Der Bahnhof war gro&#223;, schwarz und dunkel.
Ich wusste den Weg zu meinem Hotel nicht, deshalb fragte ich einen Gep&#228;cktr&#228;ger.
Ich sprach Englisch nicht nur sehr sorgf&#228;ltig, sondern auch sehr klar.
Der Gep&#228;cktr&#228;ger konnte mich allerdings nicht verstehen.
Ich wiederholte mehrmals meine Frage und endlich verstand er.
Er antwortete mir, aber er sprach weder langsam noch klar.
&#8222;Ich bin ein Ausl&#228;nder”, sagte ich.
Dann sprach er langsam, aber ich konnte ihn nicht verstehen.
Mein Lehrer hatte nie so Englisch gesprochen!
Der Gep&#228;cktr&#228;ger und ich sahen einander an und l&#228;chelten.
Danach sagte er etwas und ich verstand.
&#8222;Du wirst bald English lernen!”, sagte er.
Das frage ich mich.
In England spricht jeder eine unterschiedliche Sprache.
Die Engl&#228;nder verstehen sich, aber ich verstehe sie nicht!
Sprechen sie English?

梦醒时分999
Lektion---25  Sprechen die Engl&#228;nder Englisch?
Ich kam schlie&#223;lich in London an.
Der Bahnhof war gro&#223;, schwarz und dunkel.
Ich kannte die(den) Weg zum(zu meinem) Hotel nicht, deshalb fragte ich einen Tr&#228;ger.
Ich sprach Englisch nicht (nur) sorgf&#228;ltig, sondern (nicht) sehr deutlich ebenfalls. (见问题6)
Der Tr&#228;ger konnte mir(mich) aber nicht verstehen .
Ich wiederholte meine Frage mehrmals und schlie&#223;lich verstand er.
Er antwortete mir, aber sprach er weder langsam noch klar. (aber位于Position 0,后面的句子顺序, aber er sprach)
&#8222;Ich bin (ein) Ausl&#228;nder", sagte ich.
Dann sprach er langsam, aber ich konnte ihm(ihn) trotzdem nicht verstehen.
Mein Lehrer sprach(hatte) Englisch niemals so (gesprochen). (见问题14)
Der Tr&#228;ger und (i)Ich scheuten(schauten) uns gegenseitig an und lachten(l&#228;chelten). (见问题18&15)
Dann sagte er etwas und ich verstand es.
&#8222;Sie sollen schnell Englisch lernen!", sagte er.
Ich wundere mich, dass (in)In England jeder eine andere(unterschiedliche) Sprache spricht. (见问题20)
Die Engl&#228;nder verstehen sich, aber ich kann ihnen nicht verstehen.
Sprechen sie Englisch?
(作为结束的标点:句号,叹号,问号,都跟前面的词之间没有任何空格。所有的标点都跟后面的单词有一共空格。我把你的标点都改正过来了,自己对比一下自己写的。)

Lektion---25  Sprechen die Engl&#228;nder Englisch ?
Schlie&#223;lich kam ich in London an .
Der Bahnhof war gro&#223;,schwarz und dunkel .
Ich kannte nicht den Weg zum(zu meinem) Hotel, deshalb fragte ich einen Gep&#228;cktr&#228;ger. (nicht还是放结尾)
Ich sprach Englisch nicht nur sorgf&#228;ltig, sondern auch sehr deutlich .
Der Gep&#228;cktr&#228;ger konnte mich aber nicht verstehen .
Ich wiederholte meine Frage mehrmals und schlie&#223;lich verstand er mich .
Er antwortete mir, aber er sprach weder langsam noch klar .
"Ich bin ein Ausl&#228;nder", sagte ich.
Dann sprach er langsam ,aber ich konnte ihn trotzdem nicht verstehen .
Mein Lehrer hat(hatte) niemals Englisch in dieser Art gesprochen .
Der Gep&#228;cktr&#228;ger und (i)Ich schauten uns gegenseitig an und l&#228;chelten .
Dann sagte er etwas und ich verstand es .
"Sie werden bald  Englisch lernen!", sagte er .
Ich wunderte mich, dass in England jeder eine andere(unterschiedliche) Sprache spricht.
Die Engl&#228;nder verstehen sich, aber ich kann sie nicht verstehen .
Sprechen sie Englisch?

clh23047
Sprechen die Engl&#228;nder Englisch?
Endlich kam Ich (in) London an. (见问题2)
Der Bahnhof war gro&#223;, schwarz und dunkel.  
Ich wei&#223;(wusste) nicht der Weg nach(zu) meinem Hotel, deshalb fragte ich einen Portier(Gep&#228;cktr&#228;ger). (国家,城市用nach,其他用zu,还有的用in,nicht放到句尾)
Ich sprach Englisch nicht nur sehr ernsthaft, sondern auch sehr klar. (见问题7)
Der Portier(Gep&#228;cktr&#228;ger) konnte jedoch mich nicht verstehen. (见问题5)
Ich wiederholte meine Frage mehrmals und er verstand schlie&#223;lich.
Er hatte(habe) mir geantwortet, aber er sprach weder langsam noch klar. (过去时或者现完就行,过去完成时除非原文强调,否则不应该出现)
&#8222;Ich bin eine Fremde“, sagte ich. (看一下57楼关于双引号的用法)
Dann sprach er langsam, aber ich konnte ihn nicht verstehen.
Mein Lehrer sprach(hatte) niemals Englisch so (gesprochen). (见问题14)
Der Portier(Gep&#228;cktr&#228;ger) und ich sahen einander an und l&#228;cheln(l&#228;chelten).
Dann sprach(sagte) er (e)Etwas und ich verstand es.
&#8222;Sie wird(werden) sofort Englisch lernen!”, sagte er.
Ich traue mich nicht. (见问题20)
In England, jede Person spricht eine verschiedene Sprache.
(In England spricht jede Person...)
(德语里没有英文那样为了强调某个部分,把她提前,加逗号。)
Die Engl&#228;nder verstehen einander, aber verstehe ich sie (nicht)!
Sprechen sie Englisch?

wkn
Sprechen die Engl&#228;nder Englisch?
Endlich kam ich in Londen(London) an.
Der Hauptbahnhof(Bahnhof) war gro&#223;, schwarz und dunkel.
(Hauptbahnhof是火车总站 = central railway station)
Ich wusste nicht den Weg zu meinem Hotel. (nicht放句尾)
Daher fragte ich (einen) Portier(Gep&#228;cktr&#228;ger). (零冠词的用法在553楼,除了列举出来的情况,其他都是需要加冠词的。)
Ich sprach Englisch nicht nur sehr gewissenhaft, sondern auch sehr klar.
Der Portier(Gep&#228;cktr&#228;ger) konnte aber mich nicht verstehen. (见问题5)
Ich wiederholte einige mals(Male) meine Frage und er verstand es endlich.
Er beantwortete mir, aber er sprach weder langsam noch klar.
&#8222;(I)ich bin ein Ausl&#228;nder“, sagte ich.
Dann sprach er langsam, aber ich konnte nicht ihn verstehen. (ihn和nicht换一下)
Mein Lehrer sprach(hatte) Englisch nie wie das(er) (gesprochen). (见问题14)
Der Portier(Gep&#228;cktr&#228;ger) und ich schauten miteinander(einander) an und lachten(l&#228;chelten). (见问题18&15)
Dann sagte er etwas und ich verstand das.
&#8222;Sie sollen(werden) sofort Englisch lernen!”, sagte er. (看一下57楼关于双引号的用法)
Ich überraschte. (见问题20)
In England sprach(spricht) jeder Mensch eine unterschiedliche Sprache.
Die Engl&#228;nder verstehen miteinander(sich), aber ich kann nicht sie verstehen.
Sprechen Sie Englisch?

玻璃痕
Sprechen die Engl&#228;nder Englisch?
Endlich habe ich in London angekommen.
Der Bahnhof war gro&#223;, schwarz und dunkel.
Ich kannte den Weg zu meinem Hotel nicht, deshalb habe ich einen Gep&#228;cktr&#228;ger gefragt.
Ich habe Englisch nicht nur sorgsam, sondern auch klar gesprochen.
Jedoch konnte der Gep&#228;cktr&#228;ger mich nicht verstehen.
Ich habe meine Frage ein paarmal wiederholt und schlie&#223;lich hat er mich verstanden.
Er hat mir geantwortet,aber er sprach weder langsam noch klar.
&#8222;Ich bin ein Ausl&#228;nder“, sagte ich.
Denn(Dann) sprach er langsam, aber ich kannte(konnte) sich(ihn) nicht verstehen. (见问题8&16)
Mein Lehrer hatte nie so (Englisch) gesprochen.
Der Gep&#228;cktr&#228;ger und ich haben einander angeblickt und l&#228;chelten. (对看那个最好用过去时)
Denn(Dann/Danach) er hat(hat er) etwas gesagt und ich habe es verstanden.
&#8222;Sie werden bald Englisch lernen!“, sagte er.
Ich bin gespannt. (见问题20)
In England spricht jedermann eine verschiedene Sprache.
Die Engl&#228;nder verstehen sich einander, aber ich verstehen sich(sie) nicht. (sich einander2词重复了)
Sprechen sie Englisch?

venus1231
Lektion 25 Spricht(Sprechen) (die) Engl&#228;nder Englisch?
Ich erreichte endlich London.
Der Bahnhof war gro&#223;, schwarz und dunkel.
Ich wusste den Weg nach(zu) meines(meinem) Hotel nicht, deshalb fragte ich einen Pf&#246;rtner(Gep&#228;cktr&#228;ger). (见问题5)
Ich sprach Englisch nicht nur (sehr) vorsichtig, sonder auch (sehr) klar.
Der Pf&#246;rtner(Gep&#228;cktr&#228;ger) konnte jedoch mir(mich) nicht verstehen.
Ich wiederholte vielmal(s) meine Frage und endlich verstand er mir(mich).
Er antwortet mir, aber er sprach nicht(weder) langsam oder(noch) klar. (见问题6)
,,Ich bin ein Ausl&#228;nder", sagte ich.
Dann sprach er langsam, aber ich konnte ihm(ihn) nicht verstehen. (见问题8)
Mein Lehrer sprach(hatte) nie Englisch wie das(er) (gesprochen)! (见问题14)
Der Pf&#246;rtner(Gep&#228;cktr&#228;ger) und ich schauten einander an und l&#228;chelten.
Dann sagte er etwas und ich verstand es.
,,Du wirst snell(bald) Englisch lernen!", sagte er.
Ich wei&#223; nicht. (见问题20)
In England spricht jeder eine verschiedenen(verschiedene) Sprache.
Die Engl&#228;nder verstehen einander, aber ich verstehe ihr(ihn) nicht.
Sprechen sie Englisch?


Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-8 23:46 | 显示全部楼层

问题讨论:
1. riesig (&#8596; winzig) von sehr gro&#223;er Ausdehnung

2. erreichen&ankommen
两个词都表示"到达"的意思。
区别在于:erreichen是vt.,必须跟Object的,ankommen则是个vi.,没有Object。
比如我达到了柏林。Ich erreiche Berlin. oder Ich komme in Berlin an.
ankommen <kommst an, kam an, ist angekommen> = to arrive
jmd. kommt irgendwo an ein bestimmtes Ziel erreichen
erreichen <erreichst, erreichte, hat erreicht> = to reach
(mit OBJ)  jmd. erreicht etwas an einen Ort, eine Stelle kommen:In wenigen Minuten erreichen wir Hamburg

3. kennen&wissen
wissen
is for abstract items, concepts, ideas [= to have an understanding of, to have knowledge of]
kennen
is for concrete things, persons, places [= to be familiar with, to be aquainted with]


kennen means "to know, be familiar with" and wissen means "to know a fact, know when/how."
我个人觉得这里2个词都可以。我不熟悉/不知道去hotel的路。
abkommen <kommst ab, kam ab, ist abgekommen> 是离开的意思。
(ohne OBJ) jmd. kommt von etwas Dat. ab1. sich vom Weg oder Thema entfernen

4. wenden&fragen
wenden <wendest, wendete/wandte, hat gewendet/gewandt>
jmd. wendet sich an jmdn. (gewendet/gewandt) jmdn. ansprechen, weil man einen Rat oder Hilfe braucht = to turn to sb
(mit OBJ) jmd. fragt jmdn. (etwas) das Wort an jmdn. richten, um etwas zu erfahren
强调一下哈,fragen后面接双宾语,且都是第四格!!!

5. porter本身有好几种意思,这里是搬运工人的意思。应该翻译成Gep&#228;cktr&#228;ger/Tr&#228;ger
der/das Porter, - eine Starkbiersorte 是一种黑啤,不是搬运工的意思。
der Portier, - Pf&#246;rtner in Hotels oder &#246;ffentlichen Geb&#228;uden 看门人
der Pf&#246;rtner, - jemand, der beruflich den Eingang eines gro&#223;en Geb&#228;udes bewacht 看门人

6. Doppelkonjunktionen
复习一下并列复式连词,一共有5个。大家再记一次。
doppelte Aufz&#228;hlung: nicht nur..., sondern auch...
不仅...而且...= not only … but also...
Wenn die Subjektteile mit nicht nur...(sondern) auch miteinander verknüpft sind, steht das Verb im Singular oder im Plural. Ausschlaggebend ist dabei normalerweise der dem Verb am n&#228;chsten stehende Subjektteil:
z.B.: Nicht nur die Wirtin, auch ihre Familie arbeitet in der Gastst&#228;tte.
        Da war nicht nur Schnelligkeit, sondern auch Intelligenz gefordert.
        Nicht nur Olga, sondern auch die Enkel waren enterbt worden.
        Nicht nur die Enkel, sondern auch Olga war enterbt worden.

doppelte Aufz&#228;hlung: sowohl...als auch...≈ nicht nur …, sondern auch = not only … but also...
Wenn die Subjektteile mit sowohl...als (auch), sowohl...wie (auch) miteinander verknüpft sind, steht das Verb meistens im Plural
z.B.: Sowohl der Spielführer als auch sein Teamchef wurden nach dem verlorenen Finale entlassen.
       Sowohl der Bundeskanzler wie auch der Premierminister hatten sich stark für dieses Projekt engagiert.
          Sowohl Olga als auch die Enkel waren enterbt worden.
          Sowohl die Enkel als auch Olga waren enterbt worden.
H&#228;ufig wird hier aber auch die N&#228;he zum Verb der Mehrteiligkeit des Subjektes vorgezogen
z.B.: Sowohl der Spielführer als auch sein Teamchef wurde nach dem verlorenen Finale entlassen.
   Für dieses Projekt engagiert sich sowohl der Bundeskanzler als auch der Premierminister.        
        Sowohl die Enkel als auch Olga war enterbt worden.
Von der Pluralregel wird auch in den folgenden F&#228;llen abgewichen:
Die Subjektteile sind Infinitive: Hier ist (auch: sind) sowohl Anhalten wie Parken verboten.
Die Subjektteile sind neutrale Adjektive oder Partizipien ohne Artikel: Sowohl Positives als auch Negatives sollte berücksichtig werden.
Die Subjektteile sind gleichlautend und eines von ihnen wird weggelassen: Sowohl ein bekanntes wie ein neues Stück wurde (auch: wurden) aufgeführt.

Gegensatz: zwar..., aber... 虽然...但是...
verwendet, um eine Aussage einzuleiten, zu der im anschlie&#223;enden, mit "aber" eingeleiteten Nebensatz eine Einschr&#228;nkung genannt wird
z.B.: Ich wollte zwar arbeiten, aber dann kam etwas dazwischen.
        Er hat zwar angerufen, doch nichts erreichen k&#246;nnen.
    Er ist zwar gelernter Friseur, hat den Beruf aber schon fünf Jahre nicht mehr ausgeübt.

Alternative: entweder...oder.../...oder.../...bzw....
或者...或者.../不是...就是...= either...or...
Wenn die Subjektteile mit oder, entweder...oder oder beziehungsweise verknüpft sind und im Singular stehen, steht das Verb meistens im Singular
z.B.: Dein Vater oder deine Mutter wird dich abholen.
        Entweder der Angeklagte oder der Zeuge lügt.
        Diese Fragen muss das Parlament oder die Regierung beantworten.
        Den Inhalt des Kurses kann die Lehrerin bzw. der Lehrer frei gestalten.        Selten wird in diesen F&#228;llen die Verbform im Plural verwendet:
z.B.: Den Inhalt des Kurses k&#246;nnen die Lehrerin bzw. der Lehrer frei gestalten.
Wenn nicht alle Subjektteile im Singular stehen, richtet sich die Verbform entweder nach dem ihm am n&#228;chsten stehenden Subjektteil oder nach der Mehrteiligkeit des Subjektes :                           
Deine Eltern oder dein Gro&#223;vater werden dich abholen.
oder
Deine Eltern oder dein Gro&#223;vater wird dich abholen.
Entweder die Zeugen oder der Angeklagte lügen.
oder
Entweder die Zeugen oder der Angeklagte lügt.


Wenn sowohl Mehrteiligkeit als auch N&#228;he zum Verb den Plural verlangen:
Dein Gro&#223;vater oder deine Eltern werden dich abholen.
Entweder der Angeklagte oder die Zeugen lügen.

Doppelte Negation: weder...noch... 既不……也不……= neither … nor …
Wenn die Subjektteile mit weder...noch verbunden sind, kann das Verb im Singular oder im Plural stehe:
Weder er noch seine Mutter wusste wo die kleine Schwester war.
oder
Weder er noch seine Mutter wussten wo die kleine Schwester war.
Dabei kann weder die Aufl&#246;sung noch die Farbtiefe ge&#228;ndert werden.
oder
Dabei k&#246;nnen weder die Aufl&#246;sung noch die Farbtiefe ge&#228;ndert werden.
Weder seine guten Beziehungen noch sein Geld half ihm weiter.
oder
Weder seine guten Beziehungen noch sein Geld halfen ihm weiter.


Aber wenn Mehrteiligkeit und Subjektteil im Plural n&#228;her beim Verb, dann nur:
Weder sein Geld noch seine guten Beziehungen halfen ihm weiter.

7. carefully
sorgf&#228;ltig = carefully
gewissenhaft: (≈ sorgf&#228;ltig) so, dass man sehr genau jedes Detail überprüft
sorgsam: gewissenhaft und vorsichtig
vorsichtig:darauf bedacht, dass kein Unfall und kein Schaden entsteht <ein Mensch, eine Andeutung, eine Frage; etwas vorsichtig anfassen, &#246;ffnen; vorsichtig fahren, bremsen>
ernsthaft 严肃的,认真的,用在这里不合适,其他的ok

8. verstehen <verstehst, verstand, hat verstanden> jmd. versteht jmdn./etwas
这个大家都知道是什么意思,但是需要强调的一点是verstehen后面接四格!
jmd. versteht sich mit jmdm./mehrere Personen verstehen sich eine gute, von gegenseitigem Verst&#228;ndnis getragene Beziehung haben
verstehen不是一个必须接反身代词的动词,她可以接反身代词,但是意思就不是理解了。而是与...意见一致,相互了解的意思。

9. several times = ein paarmal/mehrfach/mehrmals/verschiedentlich/einige Male

10. wie m&#246;glich一般是这样的形式:so+adj.+wie m&#246;glich, 没有单独用的情况

11. beantworten&antworten
beantworten <beantwortest, beantwortete, hat beantwortet> = to answer
(mit OBJ) jmd. beantwortet (jmdm.) etwas eine Antwort auf eine Frage geben
antworten <anwortest, antwortete, hat geantwortet> = to answer
(mit OBJ) jmd. antwortet jmdm. etwas etwas als Antwort geben
(ohne OBJ) jmd. antwortet jmdm. (auf etwas Akk.) auf etwas eine Antwort geben

12. 外国人: Fremde和Ausl&#228;nder没问题
der/die Fremde, -n Person, die aus einem anderen Land kommt
der Passant, -en 路人,行人,不是外国人
jemand, der (zuf&#228;llig) irgendwo vorbeigeht (meist wenn etwas passiert) ≈ Fu&#223;g&#228;nger

13. trotzdem 表示仍然的意思时,要跟aber一起用。
adv. (≈ dennoch) verwendet, um auszudrücken, dass das genannte Geschehen erfolgt, obwohl Gründe dagegen sprechen
z.B.: Keiner hilft mir, aber ich werde es trotzdem versuchen.
        Die Sonne schien, aber trotzdem war es kalt.

14. My teacher never spoke English like that!
这句话是个特例,要用过去完成时,课文本身已经是过去发生的事情了,而我的英语老师教英语的已经是一种过去完成的状态。所以需要用过去完成时。

15. l&#228;cheln&lachen
l&#228;cheln <l&#228;chelst, l&#228;chelte, hat gel&#228;chelt> 微笑=to smile
(ohne OBJ) jmd. l&#228;chelt (irgendwie) die Mundwinkel nach oben ziehen, um zu zeigen, dass einem jmd. oder etwas sympathisch ist, oder dass man sich freut
lachen 笑=to laugh
jmd. lacht (irgendwie) (über etwas Akk.) (&#8596; weinen) den Mund weit &#246;ffnen und Laute aussto&#223;en, um zu zeigen, dass etwas oder jmd. sehr lustig ist, oder dass man sich sehr freut

16. dann&denn
dann adv. zeitlich nach dem Erw&#228;hnten ≈ danach, sp&#228;ter 然后=then
dann在句中做成分,一般在句子处于Position1,后面直接跟动词。
denn Konj. verwendet, um einen Satz einzuleiten, in dem eine (meist bereits bekannte) Ursache od. Begründung genannt wird ≈ weil 因为 = because
denn是连词,引导2个主句,在句中是Position 0,所以denn引导的主句是顺序的。

17. anblicken&anschauen&ansehen
anblicken <blickst an, blickte an, hat angeblickt> = to look at
(mit OBJ) jmd. blickt jmdn./etwas an den Blick auf jmdn. oder etwas richten
anschauen <schaust an, schaute an, hat angeschaut> = to look at
(mit OBJ) jmd. schaut etwas an (süddt. &#246;sterr. schweiz.) ansehen
ansehen <siehst an, sah an, hat angesehen> = to look at
(mit OBJ) jmd. sieht jmdn./etwas an den Blick aufmerksam auf jemanden/etwas richten ≈ anschauen

18. Pr&#228;p.+ einander
miteinander adv. eine Person/Sache mit der anderen ≈ zusammen, gemeinsam 一起
Pr&#228;p.+ einander 也表示互相,所跟的介词取决于动词。
miteinander在这种情况下= with each other.
z.B.: zueinander
Ich finde, Rot und Pink passen einfach nicht zueinander. 这里的zu就是取决于passen的这个用法:zu jemandem passen: &#228;hnliche Eigenschaften und Interessen haben wie jemand anderer ≈ zusammenpassen

einander&gegenseitig
einander Pron. (geh. ≈ sich/euch/uns (gegenseitig)) verwendet, um auszudrücken, dass die genannte Handlung oder Beziehung wechselseitig ist
gegenseitig Adj. (≈ wechselseitig) verwendet, um auszudrücken, dass zwischen zwei Dingen oder Personen (A und B) ein wechselseitiges Geschehen erfolgt, d.h. was A mit B tut, tut auch B mit A
老师说sich gegenseitig基本等于einander,但是sich gegenseitig用于比较schwer的情况下,比如
sich gegenseitig/beeinflussen/unterstützen/beschuldigen/werfen/überbieten/schieben

19. erlernen&lernen
两个单词的意思都是to learn,lernen是一种很广泛的学习,正在学习也可以表达学会了。erlernen意思就比较狭隘了,表示已经掌握,学会了什么。在这里2个词都ok
erlernen  <erlernst, erlernte, hat erlernt>
(mit OBJ) jmd. erlernt etwas etwas, das viel Zeit beansprucht, so lernen, dass man es beherrscht <einen Beruf, ein Handwerk, eine Sprache erlernen>
lernen jmd. lernt etwas ein besonderes Wissen erwerben, so dass man etwas beherrscht &#8596; verlernen, vergessen <eine Fremdsprache, Vokabeln lernen; Auto fahren, Rad fahren, Ski fahren, schwimmen, tauchen, kochen lernen>

"Lernen" kannst du immer sagen. "Erlernen" sagt man nur in Verbindung mit etwas, das genau beschrieben (/umschrieben /bezeichnet) (specified) ist. Aber auch hier ist "lernen" richtig. Ich habe noch nicht oft geh&#246;rt, dass jemand "erlernen" sagt. Das Wort wird bald aussterben.
Heute habe ich keine Zeit. Ich muss lernen.
Deutsch ist einfach. (not true...) Das kann ich lernen.
Ich habe heute den Unterschied zwischen "lernen" und "erlernen" gelernt.
Ich habe heute den Unterschied zwischen "lernen" und "erlernen" erlernt.
D., der den letzten Satz richtig findet, aber kein gutes Gefühl dabei hat. Es klingt irgendwie fremd (somehow strange).

"Erlernen" is often used when the process of learning has had a positive result. He has "erlernt" (part. perf. of "erlernen") a foreign language: he is able to speak this language.
Besides, "erlernen" always requires a direct object and for that reason it is used more specifically (learning special skills, etc). "Lernen" is used more generally.

erlernen is more like you already achieved the result, but lernen is more like still in the process of learning.

20. I wonder.  我怀疑。
最合适的翻译:jmd. fragt sich etwas über etwas nachdenken oder sich über etwas unsicher sein
wundern 感到惊奇,惊异-不合适
(mit SICH) jmd. wundert sich über jmdn./etwas sich sehr erstaunen
gespannt adj. 紧张的-不合适
(auf jemanden/etwas) gespannt voller Erwartung darauf, wie jemand/etwas sein wird, was geschehen wird o. &#196;. ≈ neugierig
trauen -不合适
(mit SICH) jmd. traut sich (≈ wagen) den Mut haben, etwas zu tun 敢于,常用于否定句
(ohne OBJ) jmd. traut jmdm./etwas sicher sein, dass jemand nichts Falsches, B&#246;ses tut od. dass etwas keinen Nachteil enth&#228;lt 相信,信任的意思,质疑和不信任还是有区别的。所以trauen也不行。
überraschen =to surprise -不合适
jmd./etwas überrascht (jmdn.) pl&#246;tzlich und unerwartet passieren oder vorhanden sein
Ich wei&#223; nicht. 我不知道。-不合适

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-9 13:30 | 显示全部楼层
mirandawx 发表于 2012-5-8 22:46
20. I wonder.  我怀疑。
最合适的翻译:jmd. fragt sich etwas über etwas nachdenken oder sich über etwas unsicher sein
wundern 感到惊奇,惊异-不合适
(mit SICH) jmd. wundert sich über jmdn./etwas sich sehr erstaunen...


问题20, 我觉得这个纯属于受英语的影响,才跑偏的... ...
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-9 22:33 | 显示全部楼层
mirandawx 发表于 2012-5-8 23:46
问题讨论:1. riesig (&#8596; winzig) von sehr gro&#223;er Ausdehnung
2. erreichen&ank ...

亲爱的楼主,辛苦啦,这次的问题总结好多阿并且好有用,正在用心学。并列复式连词,一共有5个。可是我只看到4个,不仅...而且...   虽然...但是...     不是...就是...           既不……也不……       还是一个是什么呀。

点评

这里我曾经列举了一些复式连词 https://www.dolc.de/forum.php?mod=redirect&goto=findpost&ptid=1307988&pid=25823084&fromuid=195047  发表于 2012-5-10 10:51
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-9 22:58 | 显示全部楼层
feifeifangfang 发表于 2012-5-9 21:33
亲爱的楼主,辛苦啦,这次的问题总结好多阿并且好有用,正在用心学。并列复式连词,一共有5个。可是我只看 ...

有2个意思一样,我就没写中文。。。
sowohl...als auch...≈ nicht nur …, sondern auch
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-9 23:59 | 显示全部楼层

Lektion 26---The best art critics

I am an art student and I paint a lot of pictures.
Many people pretend that they understand modern art.
They always tell you what a picture is 'about'.
Of course, many pictures are not 'about' anything.
They are just pretty patterns.
We like them in the same way that we like pretty curtain material.
I think that young children often appreciate modern pictures better than anyone else.
They notice more.
My sister is only seven, but she always tells me whether my pictures are good or not.
She came into my room yesterday.
'What are you doing?' she asked.
'I'm hanging this picture on the wall,' I answered.
'It's a new one. Do you like it?' She looked at it critically for a moment.
'It's all right,' she said, 'but isn't it upside down?'
I looked at it again.
She was right!
It was!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-5-31 13:09 , Processed in 0.137262 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表