萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 10484|回复: 6

[问题请教] 翻译请教 Verwendungszweck 怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2012-2-14 21:54 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
如题,就是在填写Überweisungsformular时,要将Rechnungsnummer, Rechnungsdatum, Kundennummer等等信息填写进去的那一项,德语叫做Verwendungszweck。相对应的中文翻译是什么呢?
谢谢!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-2-14 22:40 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-2-14 22:53 | 显示全部楼层
对呀,我也明白这个词的含义,就是找不到专业术语
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-2-15 14:07 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-2-15 15:16 | 显示全部楼层
看了几个网上的中国汇款单样本,没有一对一的对应翻译,汉语把这一栏定义为“附言”

http://www.hepsh.com/image_page/buying_6.gif

http://www.now.cn/support/images/post.gif
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-2-15 15:59 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-2-15 20:21 | 显示全部楼层
Chris6789 发表于 2012-2-15 15:16
看了几个网上的中国汇款单样本,没有一对一的对应翻译,汉语把这一栏定义为“附言”:

http://www.hepsh ...

对,从用途上讲,翻译成附言比较恰当, 谢谢你。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-1-31 22:04 , Processed in 0.062601 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表