萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 647|回复: 5

[问题请教] Lassen和Selbst的关系

[复制链接]
发表于 2012-2-25 16:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
她是女警官,他是贼。

sie lässt seine Wohnung
durchsuchen, sein Auto abschleppen und ihn selbst
verhaften 。

请问这里的lassen是让人做某事的意思。

让人搜查他的房子,让人拖走他的车,

现在问题是最后一句,selbst在这里是什么意思?

如果亲手逮捕了他,为何还要用lassen?

如果是让人逮捕了他,那么selbst在这里是什么意思啊?


求解!!


谢谢!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-2-25 17:01 | 显示全部楼层
我不是 ivanlau 的意思 :-)

如果那个 selbst 指得是女警官的话,句子应该这样:

sie lässt seine Wohnung durchsuchen und sein Auto abschleppen. Anschließend/zum Schluss verhaftet sie ihn eigenhändig.

这里的 selbst 指得是男的. Das "selbst" könnte auch weggelassen werden. Es steht hier im Gegensatz zu seiner Wohnung und seinem Auto.

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-2-25 22:19 | 显示全部楼层
我觉得这里selbst 应该是强调"他本人", 就是说,她让人搜查"他的房子",拖走"他的汽车",拘捕了"他本人"。
如果selbst是指sie 的话,应该是:Sie lässt seine Wohnung durchsuchen, sein Auto abschleppen und sie selbst verhaftet ihn. oder Sie lässt seine Wohnung durchsuchen,sein Auto abschleppen und verhaftet ihn persönlich.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-2-26 09:34 | 显示全部楼层
都好像有道理,糊涂啊,这里selbst也可以说是女警官,女警官让自己抓了他,因为是亲自抓了,所以这里的selbst可能是lassen selbst,让自己抓,其他的句子是让别人抓。

但是芭芭拉说的好像也很对,是为了和前面的对比句之间区别人和物,所以加了selbst.

那个才是正确的啊~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-2-26 17:36 | 显示全部楼层
zhiliposui 发表于 2012-2-26 09:34
都好像有道理,糊涂啊,这里selbst也可以说是女警官,女警官让自己抓了他,因为是亲自抓了,所以这里的selb ...

" ihn selbst " 你可以想像成一个词。
这个"selbst " 起到一个强调作用。
女的抄了他的家,没收了他的财产,连"他自己"都逮捕了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-2-26 17:39 | 显示全部楼层
ivanlau001 发表于 2012-2-26 10:30
总结下来,只有一句话:德语是门让人纠结的语言啊。呵呵!

别硬套中文就不纠结了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-1-31 22:56 , Processed in 0.060356 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表