萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 695|回复: 5

[问题请教] 求帮忙翻译首五言绝句

[复制链接]
发表于 2012-3-3 18:18 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x


公司的Chef去了趟上海,在地摊上买了两幅字画,其中一幅是首古诗。

Chef把字画挂在家里,结果总有朋友问他是什么意思。他就让我给翻译一下,好贴在旁边。

我觉得这个翻译超出我的能力了…………求XDJM帮帮忙



拜新月

开帘见新月
便即下阶拜
细语人不闻
北方吹裙带

李端


中文大意:
打开门帘,看到一轮新月。一下子勾起心中丝丝未了的心愿,便当即在台阶前跪地拜月。喃喃细语的祝愿话语旁人是听不见的,只看见裙带在北风吹动中不断飘曳。

求大家帮帮忙
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-4 06:50 | 显示全部楼层
这是我在网上找到的

Mondverehrung

Als den Vorhang sie gehoben,
Sah den neuen Mond sie droben,
Neigte sich ihm zugewandt
Demutsvoll. Ihr leises Flehen
Konnten Menschen nicht verstehen!
Nordwind blies durch ihr Gewand.

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-3-4 15:08 | 显示全部楼层
芭芭拉 发表于 2012-3-4 06:50
这是我在网上找到的

Mondverehrung

太感谢了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-4 22:36 | 显示全部楼层
芭芭拉 发表于 2012-3-4 06:50
这是我在网上找到的

Mondverehrung

这个估计德国人都看不懂。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-5 11:29 | 显示全部楼层
芭芭拉 发表于 2012-3-4 06:50
这是我在网上找到的

Mondverehrung

你那里找出来的啊?
牛人,这都让你翻楞出来了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-5 11:36 | 显示全部楼层
你那里找出来的啊?


ich habe nach "Li Duan" poems gesucht. Auf der ersten Suchergebnis-Seite unten habe ich das Gedicht gefunden.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-1-31 22:54 , Processed in 0.067353 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表