萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: mirandawx

[资源工具] Redewendung mit Tieren

[复制链接]
 楼主| 发表于 2012-3-11 07:17 | 显示全部楼层
2012-03-11

Wissen, wie der Hase läuft

Bedeutung: Über etwas Bescheid wissen; sich auskennen; Ahnung haben; etwas verstehen; etwas begriffen haben; die weitere Entwicklung einer Sache vorhersagen können.
知道事情的动向。因为狡滑的野兔逃跑时会突然改变方向,但有经验的猎人经过短时间的观察就能认出兔子向何方逃遁。

z.B.: Jetzt wissen wir endlich, wie der Hase läuft!
       Wir zeigen Ihnen, wie der Hase läuft: Die etwas anderen Informationen zum Thema Abtreibung

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-11 17:19 | 显示全部楼层
Heute ist der Fisch an der Reihe :-)

Butter bei die Fische

Die ganze Wahrheit sagen, Klartext reden

坦率地谈谈

Jetzt mal Butter bei die Fische, was genau hast du vor?


Wie ein Fisch auf dem Trockenen

Sich in der Umgebung nicht wohlfühlen, im falschen Umfeld sein, sich hilflos fühlen

离水之鱼

Sie hatte ihr ganzes Leben lang keinen Sport getrieben und fühlte sich im Fitnessstudio wie ein Fisch auf dem Trockenen.


Weder Fisch noch Fleisch

Nichts Halbes und nichts Ganzes, uneindeutig, langweilig

不伦不类

„Windows 8: Weder Fisch noch Fleisch" (Spiegel.de 2.3.2012)

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-3-12 00:27 | 显示全部楼层
芭芭拉 发表于 2012-3-11 17:19
Heute ist der Fisch an der Reihe :-)

Butter bei die Fische

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-3-12 12:46 | 显示全部楼层
2012-03-12

Schwein haben

Glück haben. Umgangssprachlich.

z.B.: »Da haben wir ja noch einmal Schwein gehabt.«
»Da hast du aber Schwein gehabt und bist gerade noch einmal so davongekommen!«
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-12 19:15 | 显示全部楼层
der Floh :-)

Die Flöhe husten hören

frühzeitig über etw. informiert sein, kleinste Veränderungen wahrnehmen, Dinge hören und sehen, die nicht existieren

能预料一切

Außer ihr hat niemand etwas bemerkt, aber sie hört ja ständig die Flöhe husten.
Er hat schon immer die Flöhe husten gehört, wenn etwas Neues in der Luft lag.


jemandem einen Floh ins Ohr setzen

jem. einen Gedanken einreden, der ihn nicht mehr loslässt, jem. auf eine fixe Idee bringen

给某人一个暗示,或给某人提个建议,想办法刺激他,希望他能采取行动

Er war zufrieden mit seinem Job, bis Peter ihm den Floh ins Ohr setzte, dass er sich selbständig machen könnte.

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-3-13 12:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2012-3-13 12:06 编辑

2012-03-13

Aufs falsche Pferd setzen
= back the wrong horse 下错赌注

Eine Entscheidung treffen, die sich später als falsch oder ungünstig herausstellt
Wer aufs falsche Pferd gesetzt hat, hat sich zum Beispiel für den falschen Kandidaten oder das falsche Projekt entschieden. Die umgangssprachliche Wendung leitet sich von den Wetten bei Pferderennen ab.
In der Regel wird die Wendung in der Vergangenheitsform verwendet (z. B. »Er hat auf das falsche Pferd gesetzt.«), da sich oft erst in der Rückschau einschätzen lässt, ob eine Entscheidung richtig oder falsch war.

z.B.: Bei der Besetzung des Vorstandspostens haben sie meiner Meinung nach aufs falsche Pferd gesetzt.

反义词:
Aufs richtige Pferd setzen
= to back the right horse

Eine Entscheidung treffen, die sich als gut herausstellt, die z. B. zielführend oder erfolgreich ist.
Man kann bei der Aufstellung einer Sportmannschaft einen bestimmten Platz optimal besetzen, oder unter den Mitarbeitern denjenigen mit einem Projekt betrauen, der sich im Nachhinein als der Geeignetste erweist.
Die umgangssprachliche Wendung leitet sich von den Wetten bei Pferderennen ab. Wird in der Regel in der Vergangenheitsform verwendet (z. B. »Er hat aufs richtige Pferd gesetzt«), da sich oft erst in der Rückschau einschätzen lässt, ob eine Entscheidung richtig oder falsch war.

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-13 17:39 | 显示全部楼层
Keiner Fliege etwas zuleide tun können

friedfertig sein, gutmütig sein, sanftmütig sein, harmlos sein

连只苍蝇都不愿伤害(形容某人心地善良)

Was? Mein Sohn soll ihren Sohn geschlagen haben? Das kann nicht sein, er könnte nämlich keiner Fliege etwas zuleide tun.


Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen

zwei Probleme gleichzeitig lösen

一箭双雕

Wenn du Joggen gehst, kannst du zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen: du nimmst ab und tust was für deine Gesundheit.


Die/eine Fliege machen

abhauen, verschwinden, weggehen

赶快离开

Ich bin müde, ich glaube, ich mach jetzt die Fliege.
Los mach ne Fliege!

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-3-14 09:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2012-3-14 09:33 编辑

2012-03-14

Eulen nach Athen tragen
徒劳无益;多此一举
Etwas Überflüssiges tun; etwas Sinnloses tun.
Die Redensart geht zurück auf den griechischen Dichter Aristophanes. Zu seiner Zeit waren Silbermünzen im Umlauf, in die eine Eule geprägt war (die Eule galt den alten Griechen als Symbol der Klugheit). Aristophanes Heimatstadt Athen war sehr reich, und deshalb fand der Dichter es überflüssig, Geld (Eulen) dorthin zu schicken.
Interessant sind die Abwandlungen, die in der Folge entstanden sind und noch immer entstehen. So machte es in der Antike keinen Sinn, Krokodile nach Ägypten zu bringen oder in neuerer Zeit Kohlen nach Newcastle (wo sie ohnehin abgebaut werden) zu tragen.


Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-14 19:36 | 显示全部楼层
der Frosch :-)

Einen Frosch im Hals haben

einen trockenen Hals haben, sich räuspern müssen

(暂时地)失音,嗓音嘶哑

Entschuldige, ich habe einen Frosch im Hals, ich muss erst etwas trinken.


Sei kein Frosch!

Sei kein Angsthase!

别胆怯

Los, sei kein Frosch und mach mit!


Sich aufblasen wie ein Frosch

sich wichtig machen, sehr eitel sein

摆架子, 自负的

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-3-16 15:25 | 显示全部楼层
Weiß der Geier

Keine Ahnung haben

天晓得

„Weiß der Geier, wo er sich wieder rumtreibt.“
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-12 15:06 , Processed in 0.066355 second(s), 22 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表