萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2550|回复: 9

请帮我中文

[复制链接]
发表于 2012-4-14 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
这关于中国经济网报道 “德国经济有望继续领跑欧洲” 2012年01月09日 07:36   来源:中国证券报   胡小兵
. ^3 ^: ^$ H  o2 k8 t7 xintl.ce.cn/sjjj/qy/201201/09/t20120109_22982079.shtml
, g) C0 @$ ?1 X9 c9 g9 S
8 C' i& G) F" ]英文的回复是这样/ c- |6 X  M# O! u/ P
Germany is essentially following China's model by practicing an economic model the rest of the world should emulate. The strong social support structures ensuring economic equality and emphasis on balanced, sustainable growth really provide a good, long-term approach that ensures strength even when much of the world is really struggling economically.4 M0 G% I- m  r, P4 R$ D

& q4 |) m/ k# E; e/ `4 O: k, h6 k: a怎么用中文呢? 我实施一下,可是觉得不太好:
  S+ @5 E! G, ]7 D. K8 f" B5 G0 t2 j. @8 B3 X! o1 i8 e9 f+ ^! t- J
德国就根据中国例子建设世界国家都应该采用的 强盛经济。强社会保护保证经济平等,侧重均衡可持续发展,真造成好前途,虽然世界国家都破坏了,也保证经济强。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2012-4-14 13:42 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2012-4-14 14:18 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-4-14 15:03 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-4-14 15:25 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-3-31 16:23 | 显示全部楼层
德国根据中国的例子实施世界国家都应该采用的经济模式。强健的社会保障结构使经济平等,侧重均衡性,持续性的发展,的确在世界许多国家都还在打经济翻身仗的时候为增强经济提供了一个长远的好方法。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-4-10 19:00 | 显示全部楼层
你的这句 "怎么用中文呢? 我实施一下,可是觉得不太好:"
4 \* ^1 J) _3 T6 L; [  S3 `. |我们都能看懂。比较地道的说法是:
( I8 c6 Q% b0 O$ G
. q' h$ r1 c, c( ]+ ]' r0 I' i"怎么用中文解释呢? 我翻译了一下,可是觉得不太好:"
% D9 ^. T1 r1 f# j) P
" ~/ q+ O+ `4 Q) l: o努力学习吧,呵呵
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-4-10 22:50 | 显示全部楼层
瑞上尉 发表于 2012-4-14 15:25
( q* g" F$ N4 J$ x, [+ [% W) |' Y风物长宜放眼量 有什么意思?

2 S$ ~9 \4 a& U7 J! n我太孤陋寡闻啦,竟然不知道这个是毛爷爷的诗。
+ j  ?( i9 t( lhttp://wenda.tianya.cn/question/0705cec537b65952
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-5-19 21:23 | 显示全部楼层
语音学究 发表于 2013-3-31 16:23
" }- [1 J/ f( C3 D' M2 ]) f& J' `+ C德国根据中国的例子实施世界国家都应该采用的经济模式。强健的社会保障结构使经济平等,侧重均衡性,持续性 ...

/ g3 M7 g' D- P) T# I% q好翻译
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-5-20 19:38 | 显示全部楼层
gluttonie 发表于 2013-5-19 21:23
4 j$ X0 x- X7 n. t5 i好翻译

; m- B, J. V# j. {6 a$ j谢谢
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2024-11-1 07:21 , Processed in 0.067430 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表