萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

12
返回列表 发新帖
楼主: Krebs

[问题请教] 结婚证或出生证的 双认证, 德语该怎么说

[复制链接]
发表于 2012-5-29 07:37 | 显示全部楼层
Krebs 发表于 2012-5-25 12:35
Ich habe schon 12 Jahre geheiratet.

MM,这句话表达不对。再想想?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-5-29 10:19 | 显示全部楼层
HHKLPBM 发表于 2012-5-29 07:37
MM,这句话表达不对。再想想?

应该用verheiratet?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-5-29 14:57 | 显示全部楼层
HHKLPBM 发表于 2012-5-29 07:37
MM,这句话表达不对。再想想?

那就像楼上说的那样用 verheiratet 吧

heiraten 和  verheiraten 这两个词我总搞混啊
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-5-29 15:05 | 显示全部楼层
Krebs 发表于 2012-5-29 15:57
那就像楼上说的那样用 verheiratet 吧

heiraten 和  verheiraten 这两个词我总搞混啊

主要是这个词的问题,但也不光是这一个词的问题。
heiraten是个瞬间动词,表示结婚那一刻、嫁娶那一刻。Ich habe schon 12 Jahre geheiratet.意思是“我结婚(这个动作进行了)12年;我结婚(结了)12年。” 显然不对。
换成verheiratet (已婚这个状态)的话,另外几个词也要跟着变。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-5-29 15:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 Krebs 于 2012-5-29 15:13 编辑
HHKLPBM 发表于 2012-5-29 15:05
主要是这个词的问题,但也不光是这一个词的问题。
heiraten是个瞬间动词,表示结婚那一刻、嫁娶那一刻。 ...


Ich bin schon 12 Jahre verheiratet, 对吗
最近12年的状态是verheiratet

点评

Ich bin seit 12 Jahren verheiratet. :-)  发表于 2012-5-29 15:20
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-12 14:41 , Processed in 0.062488 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表