萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

12
返回列表 发新帖
楼主: spechte

[其他主题] 做亲属公证最好是德文的公证件吧?

[复制链接]
 楼主| 发表于 2012-7-6 10:31 | 显示全部楼层
ww1218 发表于 2012-7-6 11:27
这个让公证处翻译公证啊,自己翻译的不行。

我们这里可以自己翻译的, 更便宜
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-7-6 13:16 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-7-6 15:15 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-7-6 15:38 | 显示全部楼层
水瓶座小天天 发表于 2012-7-6 16:15
中英, 中德都可以

又看了下大使馆的要求, 上面没写到要翻译呀, 就象户口,也不用翻译. 准备问问. 大家的消息是哪里看的?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-7-6 16:11 | 显示全部楼层
spechte 发表于 2012-7-6 16:38
又看了下大使馆的要求, 上面没写到要翻译呀, 就象户口,也不用翻译. 准备问问. 大家的消息是哪里看的?

只有亲属关系公证认证是需要中德或者中英件的

其他不需要翻译
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-7-6 16:39 | 显示全部楼层
水瓶座小天天 发表于 2012-7-6 17:11
只有亲属关系公证认证是需要中德或者中英件的

其他不需要翻译

那我完全理解错了啊! 我以为是在公证的时候就要翻译件的公证. 然后再去认证
你说的意思是先公证, 然后在认证的地方翻译吗
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-7-6 22:42 | 显示全部楼层
spechte 发表于 2012-7-6 17:39
那我完全理解错了啊! 我以为是在公证的时候就要翻译件的公证. 然后再去认证
你说的意思是先公证, 然后在 ...

公证的时候就是有翻译件了

认证就是公证的基础上外办再敲个章
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-1-10 22:05 , Processed in 0.273647 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表