萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1095|回复: 11

[问题请教] 请教一句话

[复制链接]
发表于 2012-8-21 19:50 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
请问这句话怎么表达:
“我有种错觉,今天是周末” (其实今天是周一)
“我有种错觉,他还活着”   (其实他已经死了)

- 用“illusion“ 好吗?还有没有其他表达方式,或者用 "Gefühl" ?
谢谢
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-8-21 21:14 | 显示全部楼层
du hast dir eingebildet, dass es heute Wochenende sei.
du bildest dir ein, dass er noch lebe.

wir haben keine Illusion, dass das Kommunismus eines tags in dieser Welt realisiert wird.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-8-21 21:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 torpedo 于 2012-8-21 23:17 编辑

Ich würde persönlich das Verb "sich einbilden" nicht in diesem Zusammenhang verwenden. Denn in meinen Augen wenn jemand sich etwas einbildet, dann glaubt er fest in seinen Vorstellung etwas, was in der Realität nicht existiert. Stattdessen hier würde ich sagen, "Mir kommt es vor, heute sei Wochenende/er sei noch am Leben."
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-8-21 22:33 | 显示全部楼层
torpedo 发表于 2012-8-21 22:50
Ich würde persönlich das Verb "sich einbilden" nicht in diesem Zusammenhang verwenden. Denn in ...

膜拜
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-8-21 23:06 | 显示全部楼层
Eine gute Gelegenheit hierzulande, deutsch zu lernen und zu verbessern. Ich habe im Wörterbuch"Langenscheidt" mal nach schlagen. Die Bedeutung von "einbilden"  in Satz 1 entspricht der von LZ gestellter Frage, nämlich, etwas glauben oder von etwas überzeugt sein, das nicht der Wahrheit entspricht. Bei dem Wort "vorkommen" kann man auch solche Anwendung finden.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-8-21 23:06 | 显示全部楼层
Eine gute Gelegenheit hierzulande, deutsch zu lernen und zu verbessern. Ich habe im Wörterbuch"Langenscheidt" mal nach schlagen. Die Bedeutung von "einbilden"  in Satz 1 entspricht der von LZ gestellter Frage, nämlich, etwas glauben oder von etwas überzeugt sein, das nicht der Wahrheit entspricht. Bei dem Wort "vorkommen" kann man auch solche Anwendung finden.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-8-21 23:09 | 显示全部楼层
Eine gute Gelegenheit hierzulande, deutsch zu lernen und zu verbessern. Ich habe im Wörterbuch"Langenscheidt" mal nach schlagen. Die Bedeutung von "einbilden"  in Satz 1 entspricht der von LZ gestellter Frage, nämlich, etwas glauben oder von etwas überzeugt sein, das nicht der Wahrheit entspricht. Bei dem Wort "vorkommen" kann man auch solche Anwendung finden.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-8-21 23:44 | 显示全部楼层
除了鱼雷的建议,错觉还可以用 ein irres Gefühl 表示。

Ich habe ein irres Gefühl, dass heute Wochende wäre.
Ich habe ein irres Gefühl, dass er noch am Leben wäre.

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-8-22 19:38 | 显示全部楼层
Wenn sich jemand etwas einbildet, dann glaubt er fest dran, obwohl das der Realität gar nicht entspricht. Bei Duden online gibt es folgenden Beispielsatz "du bildest dir Gefahren ein". Aber der chinesische Satz deutet darauf hin, dass man sich eigentlich der Zeit bewusst ist. Also man ist sich bewusst, dass es sich nur um eine Täuschung handelt. Übrigens habe ich den Eindruck, dass das Verb "sich einbilden" mehr oder weniger abwertend verwendet wird. Was im chinesischen Satz steht, ist aber was absolut Neutrales. Von daher würde ich zum Übersetzen des Satzes von der Verwendung von "sich einbilden" abraten.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-8-22 21:20 来自手机 | 显示全部楼层
Caillou 发表于 2012-8-22 00:44
除了鱼雷的建议,错觉还可以用 ein irres Gefühl 表示。

Ich habe ein irres Gefühl, dass heute Woch ...

这个好记住,实用,呵呵

但是平时说话我还真不习惯用虚拟,水平不够啊
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-1-31 20:02 , Processed in 0.068356 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表