萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: 德国疯子

[轻松一刻] 德语每日精彩词汇

[复制链接]
发表于 2006-7-2 11:09 | 显示全部楼层
mir ist wursch. 我都无所谓
hey, wie weit bist du? naja, noch sehr weit davon. ( beim lernen) 你学得怎样或者是学多少了啊,其实不怎样没学多少。
bist du eh so gemein!  u r so mean ! 真坏啊你!
lass denn, wie es sich gehört!  就那样把,原来该是怎样就怎样!(顺其而然)
geht bitte, es fällt mir gar nicht ein. 拜托,我根本想不起来了/
du bist foto gehen! (照相) 上相
du filrst! ( flirten ) 调戏
es kommt darauf an !  it depends....
meine Eltern sind schon lange Zeit auseinander gegangen. 分开很久了.离婚很久了
von heute auf morgen  一夜之间

给MM们得:
:Plange Beine machen. 显腿长.
Retro-look 复古LOOK
Keilasatz  楔型跟
flip-flops 夹脚拖鞋( 一般我都说是民工拖)


暂时突然想起来这些........

[ 本帖最后由 略迹原心 于 2006-7-2 13:06 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-7-2 11:17 | 显示全部楼层
原帖由 jamesfang23 于 2006-5-16 19:50 发表


reinhauen---Hau rein!(tschüss!)

原来是这个意思啊,我记得这个词在一个巧克力广告里看到$赚到了$$学习了$$支持$



Hau rein 本以为是随便吃,别客气的意思。
不是吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-7-2 11:22 | 显示全部楼层
原帖由 jamesfang23 于 2006-3-31 03:46 发表
Du (hast vielleicht ) Nerv.意思是你脸皮真厚吗?
不过没听人说过。请高手确定。

du nervst.
du hast mich generv t.
你烦着我了。你真烦。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-7-2 21:40 | 显示全部楼层
原帖由 略迹原心 于 2006-7-2 12:09 发表
mir ist wursch. 我都无所谓
hey, wie weit bist du? naja, noch sehr weit davon. ( beim lernen) 你学得怎样或者是学多少了啊,其实不怎样没学多少。
bist du eh so gemein!  u r so mean ! 真坏啊你!
lass ...


flip-flops 是拖鞋阿?我看到第一眼反应就是触发器! 嘿嘿 都是专业给闹得 :P $害羞$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-7-2 22:39 | 显示全部楼层
今天看爱情电影,里面经常说的一句话:Du fehlst mir. 我觉得翻译成中文是我很想念你的意思。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-8-2 22:46 | 显示全部楼层
原帖由 Jane_Germany 于 2006-7-2 23:39 发表
今天看爱情电影,里面经常说的一句话:Du fehlst mir. 我觉得翻译成中文是我很想念你的意思。

$支持$$支持$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-3 00:32 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-3 09:26 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-3 09:41 | 显示全部楼层
原帖由 weiyunfan 于 2006-8-3 01:32 发表
谁知道before my very eyes德语怎么说


vor jemandes Augen!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-3 13:39 | 显示全部楼层
原帖由 weiyunfan 于 2006-8-3 01:32 发表
谁知道before my very eyes德语怎么说


tatsächlich vor meinen Augen
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 04:41 , Processed in 0.062446 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表