萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: 德国疯子

[轻松一刻] 德语每日精彩词汇

[复制链接]
发表于 2006-9-13 07:08 | 显示全部楼层
好贴,好贴。好多用法都米见过,看来我的德语太不地道了。:mad::mad::mad:
要好好练习了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-9-13 21:11 | 显示全部楼层
原帖由 berlingirl 于 2005-3-29 01:37 发表
常用中草药1


中文                                         德文                           生物学名(拉丁文)

冬虫夏草            chinesischer Raupenpilz            Cordyceps sinensis
阴阳花    ...


不知道有几个德国人知道Ural-Süßholz 为何物,但是说 Lakritz 他们一定就明白了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-4 09:23 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-4 13:20 | 显示全部楼层
好帖啊,才看到.
同学说教授,er spinnt =er ist verrückt.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-4 19:49 | 显示全部楼层
好贴要顶啊! 我也来几句
我的betreuer总是喜欢用 im Endeffekt, 查了一下, 是"最终结果"的意思.
还有,
schwamming 含混不清
Schadenersatz erfordern 请求索赔
Ich weiß nicht, wie ich mich verhalten soll. 我不知道怎么办.
Er wird mich wohl rausscheißen, wenn 他会炒我鱿鱼, 如果

[ 本帖最后由 泥巴儿 于 2007-2-4 19:50 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-8 13:55 | 显示全部楼层
原帖由 一个游客 于 2005-3-28 23:32 发表
Macke
古怪
Hast du eine Macke? = Bist du bescheuert? = 老大!你还好吧?


经典经典!而且Macke发音不是很难,不象后面的那个bescheuert。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-16 12:49 | 显示全部楼层
"druckt die Schuhe immer noch? "
meine neue Schuhe mit hochem Absatz würdet mich umbringen...nach ein paar Tage hat einer Kollege mir so gefragt.:)

"Das stimmt schon / Der Reste ist für Sie" ----Trinkgeld

"Sag mir bescheid, wann können wir los gehen, dann kann ich die Sache hinter mir bringen"----etas zu erledigen

"Was macht die Kälte?" "Nix, ich bin daran gewöhnt"

"ein Mal die Woche", "zweimal in Monat"

"Ich bitte um Verzeihung, ich bin noch ganz zerrauft"----wenn jemand kommt um mich zu besuchen, aber mein Zimmer ist ziemlich kaotisch...

"Ganz meine Meinung" "Wir sind endlich zu einer Meinung gekommen":) :) :)

[ 本帖最后由 跑来跑去的羊 于 2007-2-16 12:51 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-4 23:44 | 显示全部楼层
我强烈建议斑竹禁止在此贴灌水,光说些什么好贴啊,高手真多啊,要学习啊,而没有自己学的德语词的,统统都删除。白白的浪费地方,搞的这个帖子这么长,大家很不方便,老要翻页。

我自己学到的:
1 偏偏:ausgerechnet
为啥偏偏是我?!:Wieso ausgerechnet ich?!
为啥偏偏现在?!:Wieso ausgerechnet jetzt?!
等等。。。。。。

2 糟糕 übel(uebel)
不赖:除了nicht schlecht以外也可以说nicht uebel

3 你个混/臭/坏小子(因为有时候德国小孩也挺费的,他耍皮找事的时候就可以说他)
Du mist Kerl! Geh jetzt nach Hause!
我还听到德国人说过:Du kleine Mäuse !也不是啥好心情说的。

4 我以前说我去吃饭了,总说:Ich gehe zum Essen.后来德国工友说这么说不合适,因为zum Essen是说你去赴宴啦什么的,要是简单的说去找点吃的就说:Ich gehe essen.

5 让人闭嘴可以说:Halt die Klappe!是种很不客气的说法了。我有时和德国人吵架就这么说,说的他一愣一愣的。因为并不是所有德国人都很有礼貌,碰上草蛋的就得给他点厉害。:cool:
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-3-8 00:31 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-4-7 21:34 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 05:02 , Processed in 0.062029 second(s), 13 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表