萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: meidaigou

[职业生涯] 工作中受了一次特别的打击

[复制链接]
 楼主| 发表于 2012-11-13 17:50 | 显示全部楼层
真的是我 发表于 2012-11-13 17:05
你亮什么了? 你面对的是客户你怎么照?? 你跟他们说你不懂??


当然不能那么理直气壮地跟客户说我不懂,重说。 actively的留言实际上是给我心理上了个鼓励的作用,听不懂不是自己的’罪过‘, 不是自己想像的那么严重,不要那么太自责,不要因此给自己增添太多心理负担。 所以心里轻松多了, 就亮了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-11-13 17:54 | 显示全部楼层
猪丝丝 发表于 2012-11-13 17:04
语言必须提高,你在这样的环境下,1-2年以后德语肯定有大的提高。要把专业的东西说的很溜,什么紧张的场合都 ...

谢谢鼓励, 虽然现在还不敢想象将来能达到向你说的那么高的水平, 但可以带着这个希望和压力努力。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-11-13 17:55 | 显示全部楼层
Eggplant 发表于 2012-11-13 17:03
都是这么过来的。别担心。

我还得努力啊, 看来是大家的必经之路啊。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-11-13 17:58 | 显示全部楼层
问题是你听懂大家的讨论没?紧张很大程度上是因为没听懂,心里没底才会发慌。只要听懂了,人家说得再快,也能找到插话的机会。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-11-13 17:58 | 显示全部楼层
红酒的红 发表于 2012-11-13 16:36
嗯,能理解,周末和朋友们喝喝酒抱抱怨,周一上班又是好汉一条

你的留言让我有种痛并快乐的感觉。看样子,我还真受了不小的打击。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-11-13 18:06 | 显示全部楼层
anewstart 发表于 2012-11-13 16:06
踩踩,我是工作菜鸟一只,也遇到类似的情况。
Besprechung时候一屋子德国人,然后我像傻子一样,实际上真的 ...

这种情况真的是尴尬到极致。 我自我感觉德语不太差,根德国人唠家常很自如, 看样子真是太自大了。 很长时间以来放松了对德语继续学习。但现在觉得, 必须要刻苦努力继续加强德语了。 这次对我是个教训。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-11-13 18:26 | 显示全部楼层
Milchhonig 发表于 2012-11-13 17:58
问题是你听懂大家的讨论没?紧张很大程度上是因为没听懂,心里没底才会发慌。只要听懂了,人家说得再快,也 ...


就是听得模棱两可, 不太确认是什么意思。他们常用一些俚语, 白话,我就听得模棱两可。 说一个词是跟袜子有关, 但实际意思是他要离开,要走了。还有是自己词汇量也不够, 那个咨询在总结性陈词的时候说了一次anstoßen。 我就知道stoßen啥意思。 不知道anstoßen是啥意思。根据当时情况, 我理解成了要把服务器相关的设置重写设置一下, 就是有点anpassen的意思. 但后来查词典,这个词实际是启动的意思。 啥也别说了,实际上就是没听懂。

点评

手快了哈,应该是sich auf die socken machen  发表于 2012-11-15 21:26
sich auf den socken machen = schnell weggehen  发表于 2012-11-15 21:25
哈哈,LZ肯定在拜仁州,听到跟襪子有關的俚語,我笑死了。  发表于 2012-11-13 20:41
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-11-13 18:58 | 显示全部楼层
楼主你三年之后你再回头来看你这个帖子,就会觉得一切都是云烟啊
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-11-13 19:59 | 显示全部楼层
meidaigou 发表于 2012-11-13 17:55
我还得努力啊, 看来是大家的必经之路啊。

可不是么。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-11-13 20:31 | 显示全部楼层
meidaigou 发表于 2012-11-13 15:59
我还算开朗, 但天生对有些情况,比如别人表情,现场气氛和别人的某些话特别敏感, 很容易根据自己那一刹那 ...

楼主你是处女座的吧
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2024-11-7 03:36 , Processed in 0.060562 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表