|
楼主 |
发表于 2013-2-21 13:54
|
显示全部楼层
2013-02-21
sueddeutsche.de/bayern/fall-mollath-warum-die-hypo-vereinsbank-geschwiegen-hat-1.1605508
21. Februar 2013 05:49 Fall Mollath
Warum die Hypo-Vereinsbank geschwiegen hat
Ein interner Revisionsbericht内审报告 der Hypo-Vereinsbank haette Gustl Mollath womoeglich einiges ersparen koennen: Mittlerweile sitzt der Nuernberger seit sieben Jahren in der Psychiatrie精神病疗法, weil ihm Wahnvorstellungen错觉/幻觉妄想症 nachgesagt 背后议论wurden. Nun aeussert sich die Bank erstmals zu dem Fall - und schildert描述, wieso der Bericht nie den Weg zur Justiz gefunden hat.
Werner Sprissler, 67, ist nicht irgendwer im deutschen Bankensystem. Er ist stellvertretender 代理Aufsichtsratsvorsitzender der Hypo-Vereinsbank (HVB), die zwar zur italienischen Unicredit gehoert, gemessen an ihrer Bilanzsumme hierzulande aber immerhin die drittgroesste Privatbank ist. Von 2006 bis 2008 war Sprissler HVB-Vorstandschef董事会主席/董事长; zuvor war er im Vorstand unter anderem fuer die interne Revision zustaendig. Deshalb war Sprissler Anfang 2003 ranghoechster Adressat收件人 eines Revisionsberichts, der im Fall Mollath eine zentrale Rolle spielt.
Dem vertraulichen Dokument zufolge hatten HVB-Pruefer viele Vorwuerfe bestaetigt gefunden, die Mollath gegen seine Ex-Frau und weitere Mitarbeiter der Bank erhoben收取/发生 hatte. Es ging um Schwarzgeld- und andere dubiose可疑 Geldgeschaefte现金交易 fuer reiche Kunden in der Schweiz. Die Hypo-Vereinsbank trennte sich von den Mitarbeitern. Den Revisionsbericht hielt sie geheim; erst Ende 2012 wurde der brisante爆炸性的/敏感的/争议的 Inhalt bekannt.
Hatte die Bank damals Angst vor negativen Schlagzeilen大字标题? Wollte sie Kunden schuetzen, vor allem jene bekannte Persoenlichkeit, von der im Revisionsbericht die Rede ist? Und vor allem: Wer hat entschieden, den Bericht unter Verschluss 密封zu halten? Wolfgang Sprissler?
Bis dato今日 geizte吝啬 die HVB mit Erklaerungen. Man habe damals festgestellt, so hiess es lediglich仅仅, dass sich Mitarbeiter "weisungswidrig 违背命令verhalten haben" und ihnen daraufhin关于这一点 gekuendigt. Die Pruefung habe "keine ausreichenden Erkenntnisse认识 fuer strafrechtliches Verhalten 刑事行为von Mitarbeitern" ergeben得出结论. Und mit dem weiteren Verlauf 经过/进程im Fall Mollath habe das alles nichts zu tun.
Kein Grund fuer Mitleid
Nun aeusserte sich die HVB auf SZ-Anfrage erstmals ausfuehrlicher. Nicht Sprissler, sondern "die unabhaengig agierenden行动 Geldwaeschebeauftragten" der HVB und der involvierten Schweizer Bethmann Bank haetten 2003 entschieden, keine Strafanzeige 检举zu stellen, so ein HVB-Sprecher. Im UEbrigen sei jeder Revisionsbericht dieser Art ein "internes Dokument", das "vertraulich behandelt wird".
Rechtlich war die HVB tatsaechlich nicht verpflichtet, Strafanzeige指控 zu stellen. Gustl Mollath haette es jedoch vermutlich geholfen, haette die Justiz den Revisionsbericht gekannt. Denn dann haetten Richter und Sachverstaendige专家/鉴定人 seine Schwarzgeldgeschichten wohl kaum als Ausdruck von gefaehrlichem Wahn 妄想darstellen koennen. Grund fuer ein Wort des Bedauerns同情/后悔/遗憾 sieht die Bank dennoch nicht.
"2003 war fuer niemanden abzusehen, dass unser Revisionsbericht in einem spaeteren Strafverfahren gegen Herrn Mollath und bei seiner Einweisung安顿 in eine psychiatrische Einrichtung im Jahr 2006 eine Rolle spielen koennte", heisst es in einer neuen HVB-Stellungnahme. Ausserdem sei Mollath fuer Straftaten verurteilt worden, "mit denen unsere Bank ersichtlich明显 nichts zu tun hatte" und die in keinem Zusammenhang mit den Sachverhalten案子状况 im Revisionsbericht stuenden.
"Unzweifelhaft毋庸置疑 besitzt er Insiderwissen内行知识"
Dabei hatten die Pruefer viele Hinweise Mollaths bestaetigt gefunden, die ihm Staatsanwaltschaft und spaeter das Gericht nicht glauben wollten. "Die Anschuldigungen des Herrn Mollath klingen in Teilbereichen zwar etwas diffus不明确/混乱", notierten die HVB-Revisoren, "aber unzweifelhaft besitzt er Insiderwissen." Und: "Alle nachpruefbaren Behauptungen haben sich als zutreffend 精确/恰当herausgestellt."
Als harter Gegner fuer die Revisoren erwies sich 证实Mollaths Ex-Frau, die zu den Vorgaengen schweigt. Auch gegenueber den Pruefern gab sie sich 2003 wortkarg沉默寡言. So stiessen(使陷入) die Revisoren an Grenzen. Der Frau wurde gekuendigt; vor dem Arbeitsgericht erstritt (erstreiten争得)sie jedoch eine Abfindung补偿.
|
|