萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

[轻松一刻] 每日一文

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-2-20 19:03 | 显示全部楼层
2013-02-19

sueddeutsche.de/wirtschaft/grossrazzia-bei-immobilienfirma-teure-autos-schoene-frauen-millionenschaden-1.1604506

19. Februar 2013 17:39 Grossrazzia bei Immobilienfirma

Teure Autos, schoene Frauen, Millionenschaden

Partys mit echten Elefanten, suendhaft非常 teure Sportwagen - und ein Schneeballsystem: Zwei Geschaeftsfuehrer einer Frankfurter Immobilienfirma sollen sich ihren exzessiven Lebensstil auf Kosten ihrer Kunden finanziert haben. Die Justiz ermittelt, die Maenner sitzen in Untersuchungshaft拘留. Anleger 股票购买者muessen um ihr Erspartes fuerchten担忧.

Natuerlich kann man zur Belustigung高兴 seiner Partygaeste einen leibhaftigen真实的 Elefanten vorfuehren展示. Man kann auch vor teuren Sportwagen posieren摆姿势 und eine Armada 大型舰队junger huebscher Frauen engagieren邀请跳舞. Die Immobilienfirma S&K hat sich mit diesen Eskapaden胡闹/出轨 profiliert, woraufhin bei manchem Kunden ein unbehaglicher令人不快 Verdacht aufkeimte - womoeglich gehe es hier nicht mit rechten Dingen zu(Es geht …zu发生/进行).

Die Mannschaftswagen der Polizei fuhren am Dienstagmorgen vor, auch in der Frankfurter Kennedyallee 123, wo die Unternehmensgruppe S&K ihren Hauptsitz hat. Die Beamten nahmen die Geschaeftsfuehrer Jonas K., 31, und Stephan S., 33, fest. Sie sitzen nun in Untersuchungshaft, die Firma war fuer eine Stellungnahme表态 nicht erreichbar.

Die beiden werden verdaechtigt, gemeinsam mit einem Hamburger Finanzunternehmen durch den Aufbau eines Schneeballsystems einen Schaden von mehr als 100 Millionen Euro verursacht zu haben. Es sollen ueber 1000 Privatsparer betroffen sein, die mutmasslichen Betrueger versprachen sichere Anlagen in Immobilien地产, was nach der Bankenkrise im Jahr 2008 auf grosse Resonanz共振/反应 stiess. Die Razzia 大搜捕der Behoerden war von langer Hand geplant(etwas von langer Hand planen).  An den rund 130 Durchsuchungen 搜查mit Schwerpunkten in Hessen, Hamburg und Bayern haben rund 1200 Ermittlungsbeamte und 15 Staatsanwaelte teilgenommen.

Auch in Baden-Wuerttemberg, Rheinland-Pfalz, Nordrhein-Westfalen und Brandenburg stroemten die Ermittler aus. Bei den bundesweiten Durchsuchungen sind nach Angaben der Staatsanwaltschaft Frankfurt insgesamt sechs Verdaechtige verhaftet(festgenommen) worden. Es werde gegen etwa 50 Beschuldigte被告/被指控者 ermittelt.

Unter den Beschuldigten sind auch mehrere Notare und Rechtsanwaelte. Die seit gut einem Jahr laufenden Ermittlungen beziehen sich auf mehr als 100 verbundene Gesellschaften wegen Verdachts des bandenmaessigen Betruges mit Kapitalanlagen, der Untreue不忠 und weiterer Straftaten犯罪行为.
Die erschlichenen骗取的 Anlegergelder sollen hauptsaechlich fuer den extrem aufwendigen昂贵的/浪费的 und exzessiven Lebensstil der Beschuldigten verwendet worden sein, ebenso soll der Grossteil der Immobilien in das Eigentum der Beschuldigten und deren Angehoerige verschoben worden sein. Die Sparer muessen mit hohen Verlusten rechnen.

In ihren Selbstportraets trug die S&K-Unternehmensgruppe dick auf. Man bezeichnete sich als Marktfuehrer in der Immobilienbranche und versprach bei einem "konservativen" Geschaeftsmodell Renditen 利润率von "20 Prozent und ueber 100 Prozent trotz ueberschaubar一目了然 geringem Risiko".

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-2-21 12:43 | 显示全部楼层
2013-02-20

sueddeutsche.de/wirtschaft/schlechte-arbeitsbedingungen-bei-online-haendler-arbeitsagentur-belastet-amazon-leiharbeitsfirma-1.1605634

20. Februar 2013 18:18 Schlechte Arbeitsbedingungen bei Online-Haendler

Arbeitsagentur belastet 使负重/加压Amazon-Leiharbeitsfirma

1000 Mitarbeiter verlieh(verleihen) Trenkwalder im Weihnachtsgeschaeft an Amazon, einige kamen aus Spanien und Schweden. In der Debatte um schlechte Arbeitsbedingungen bei Amazon geraet nun auch die Zeitarbeitsfirma unter Druck: Die Bundesagentur fuer Arbeit (=Arbeitsagentur)hat Verstoesse gegen geltende Gesetze festgestellt. Mit dem Fall Amazon beschaeftigt sich mittlerweile auch der Bundestag.

Im Zusammenhang mit der Leiharbeit beim Onlinehaendler Amazon geraet die Zeitarbeitsfirma Trenkwalder staerker in den Fokus der Behoerden. Die Bundesagentur fuer Arbeit hat Verstoesse gegen geltende Gesetze festgestellt. Trenkwalder hatte am Tag zuvor noch Vorwuerfe im Zusammenhang mit der schlechten Behandlung von Leiharbeitern bei Amazon zurueckgewiesen.

Amazon waren in einer Fernsehreportage der ARD menschenunwuerdige非人 Arbeitsbedingungen von Leiharbeitern aus Spanien und Polen in seinem Versandlager 配送车间in Bad Hersfeld vorgeworfen worden. "Die Pruefung des Zolls hat zu keiner Beanstandung争执/反对 gefuehrt. Die Pruefung der Bundesagentur fuer Arbeit hat die oeffentlich vorgebrachten说出/表达 Anschuldigungen指控 nicht bestaetigt", teilte Trenkwalder mit.

Ungewohnt 不同寻常的klar meldete sich am Mittwoch die Bundesagentur fuer Arbeit (BA) in Nuernberg zu Wort: "Die BA hat gemeinsam mit der Zollverwaltung unverzueglich nach Ausstrahlung der ARD-Dokumentation 'Ausgeliefert' eine Sonderpruefung bei der Firma Trenkwalder durchgefuehrt. Dabei wurden Verstoesse gegen das Arbeitnehmerueberlassungsgesetz festgestellt." Art und Umfang der Verstoesse wollte die BA nicht nennen.

"Wir mussten auf die Meldung von Trenkwalder reagieren", sagte eine Sprecherin. Die BA habe natuerlich nicht nur die "oeffentlich vorgebrachten Anschuldigungen" untersucht. So seien auch die Leiharbeitsvertraege einschliesslich der Loehne ueberprueft worden. Die Pruefer haetten auch geschaut, ob Stundennachweise korrekt seien und die Sozialversicherungsbeitraege社保费用 richtig abgefuehrt 交纳wurden. Auch UEberlassungsvertraege委托合同 und Rechnungen haetten sie sich angesehen. "Die Pruefergebnisse liegen vor", sagte die Sprecherin. "Nun entscheiden wir, welche Konsequenzen wir ziehen." Moeglich seien Auflagen税款, Bussgelder罚金 oder Lizenzentzug. Auch Stichproben抽样调查 an anderen Standorten seien denkbar.

"Wir wollen keine schwarzen Schafe替罪羊"

Die Firma Trenkwalder zeigte sich davon ueberrascht. Die Angelegenheit 事件werde geprueft. "Wir koennen derzeit aber noch nichts dazu sagen", sagte ein Firmensprecher am Mittwochnachmittag. "Zeitarbeit ist eine etablierte Beschaeftigungsform auf dem deutschen Arbeitsmarkt", sagte BA-Vorstandsmitglied Raimund Becker. Es muesse sich aber jeder an die Regeln halten. "Wir sehen unsere Aufgabe darin, diese Regeln zu ueberwachen und bei Verstoessen dagegen vorzugehen采取行动. Das sind wir auch den Menschen schuldig欠着的, die in der Zeitarbeit beschaeftigt sind. Wir wollen keine schwarzen Schafe", so Becker.

Trenkwalder hatte nach eigenen Angaben报告/说明 etwa 1000 Mitarbeiter zur Abdeckung von Auftragsspitzen im Weihnachtsgeschaeft 2012 an Amazon verliehen. Davon seien etwa 60 aus Spanien und Schweden in ihren jeweiligen Heimatlaendern von der Bundesagentur fuer Arbeit rekrutiert 招募/招聘worden. "Aus administrativen Gruenden wurde Trenkwalder von der Firma Amazon gebeten, diese Mitarbeiter anzustellen und zu ueberlassen", teilte Trenkwalder mit.

Amazon hat in dieser Woche der Sicherheitsfirma und dem Unternehmen gekuendigt, das fuer Unterbringung住处, Transport und Einsatz使用 der Sicherheitskraefte verantwortlich war.


Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-2-21 13:54 | 显示全部楼层
2013-02-21

sueddeutsche.de/bayern/fall-mollath-warum-die-hypo-vereinsbank-geschwiegen-hat-1.1605508

21. Februar 2013 05:49 Fall Mollath

Warum die Hypo-Vereinsbank geschwiegen hat



Ein interner Revisionsbericht内审报告 der Hypo-Vereinsbank haette Gustl Mollath womoeglich einiges ersparen koennen: Mittlerweile sitzt der Nuernberger seit sieben Jahren in der Psychiatrie精神病疗法, weil ihm Wahnvorstellungen错觉/幻觉妄想症 nachgesagt 背后议论wurden. Nun aeussert sich die Bank erstmals zu dem Fall - und schildert描述, wieso der Bericht nie den Weg zur Justiz gefunden hat.
Werner Sprissler, 67, ist nicht irgendwer im deutschen Bankensystem. Er ist stellvertretender 代理Aufsichtsratsvorsitzender der Hypo-Vereinsbank (HVB), die zwar zur italienischen Unicredit gehoert, gemessen an ihrer Bilanzsumme hierzulande aber immerhin die drittgroesste Privatbank ist. Von 2006 bis 2008 war Sprissler HVB-Vorstandschef董事会主席/董事长; zuvor war er im Vorstand unter anderem fuer die interne Revision zustaendig. Deshalb war Sprissler Anfang 2003 ranghoechster Adressat收件人 eines Revisionsberichts, der im Fall Mollath eine zentrale Rolle spielt.

Dem vertraulichen Dokument zufolge hatten HVB-Pruefer viele Vorwuerfe bestaetigt gefunden, die Mollath gegen seine Ex-Frau und weitere Mitarbeiter der Bank erhoben收取/发生 hatte. Es ging um Schwarzgeld- und andere dubiose可疑 Geldgeschaefte现金交易 fuer reiche Kunden in der Schweiz. Die Hypo-Vereinsbank trennte sich von den Mitarbeitern. Den Revisionsbericht hielt sie geheim; erst Ende 2012 wurde der brisante爆炸性的/敏感的/争议的 Inhalt bekannt.

Hatte die Bank damals Angst vor negativen Schlagzeilen大字标题? Wollte sie Kunden schuetzen, vor allem jene bekannte Persoenlichkeit, von der im Revisionsbericht die Rede ist? Und vor allem: Wer hat entschieden, den Bericht unter Verschluss 密封zu halten? Wolfgang Sprissler?

Bis dato今日 geizte吝啬 die HVB mit Erklaerungen. Man habe damals festgestellt, so hiess es lediglich仅仅, dass sich Mitarbeiter "weisungswidrig 违背命令verhalten haben" und ihnen daraufhin关于这一点 gekuendigt. Die Pruefung habe "keine ausreichenden Erkenntnisse认识 fuer strafrechtliches Verhalten 刑事行为von Mitarbeitern" ergeben得出结论. Und mit dem weiteren Verlauf 经过/进程im Fall Mollath habe das alles nichts zu tun.

Kein Grund fuer Mitleid
Nun aeusserte sich die HVB auf SZ-Anfrage erstmals ausfuehrlicher. Nicht Sprissler, sondern "die unabhaengig agierenden行动 Geldwaeschebeauftragten" der HVB und der involvierten Schweizer Bethmann Bank haetten 2003 entschieden, keine Strafanzeige 检举zu stellen, so ein HVB-Sprecher. Im UEbrigen sei jeder Revisionsbericht dieser Art ein "internes Dokument", das "vertraulich behandelt wird".
Rechtlich war die HVB tatsaechlich nicht verpflichtet, Strafanzeige指控 zu stellen. Gustl Mollath haette es jedoch vermutlich geholfen, haette die Justiz den Revisionsbericht gekannt. Denn dann haetten Richter und Sachverstaendige专家/鉴定人 seine Schwarzgeldgeschichten wohl kaum als Ausdruck von gefaehrlichem Wahn 妄想darstellen koennen. Grund fuer ein Wort des Bedauerns同情/后悔/遗憾 sieht die Bank dennoch nicht.

"2003 war fuer niemanden abzusehen, dass unser Revisionsbericht in einem spaeteren Strafverfahren gegen Herrn Mollath und bei seiner Einweisung安顿 in eine psychiatrische Einrichtung im Jahr 2006 eine Rolle spielen koennte", heisst es in einer neuen HVB-Stellungnahme. Ausserdem sei Mollath fuer Straftaten verurteilt worden, "mit denen unsere Bank ersichtlich明显 nichts zu tun hatte" und die in keinem Zusammenhang mit den Sachverhalten案子状况 im Revisionsbericht stuenden.
"Unzweifelhaft毋庸置疑 besitzt er Insiderwissen内行知识"

Dabei hatten die Pruefer viele Hinweise Mollaths bestaetigt gefunden, die ihm Staatsanwaltschaft und spaeter das Gericht nicht glauben wollten. "Die Anschuldigungen des Herrn Mollath klingen in Teilbereichen zwar etwas diffus不明确/混乱", notierten die HVB-Revisoren, "aber unzweifelhaft besitzt er Insiderwissen." Und: "Alle nachpruefbaren Behauptungen haben sich als zutreffend 精确/恰当herausgestellt."

Als harter Gegner fuer die Revisoren erwies sich 证实Mollaths Ex-Frau, die zu den Vorgaengen schweigt. Auch gegenueber den Pruefern gab sie sich 2003 wortkarg沉默寡言. So stiessen(使陷入) die Revisoren an Grenzen. Der Frau wurde gekuendigt; vor dem Arbeitsgericht erstritt (erstreiten争得)sie jedoch eine Abfindung补偿.


Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-1-31 18:45 , Processed in 0.077894 second(s), 13 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表