萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1486|回复: 2

[职业生涯] 做翻译收入如何?

[复制链接]
发表于 2013-3-4 10:55 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
如果有法院宣誓翻译证书,作为自由职业者,一般月收入大概会有多少,有TX知道吗?我在这里认识的人里面没有做德汉汉德翻译的。最近想辞了该做,做自由职业,又怕养不活自己。以前认识一个邻居是个英国人,但是在这边住了好多年了,是做翻译的,她说付出跟收入不成比例,收入也就一个一般办公室文员,但是事情要多多了。。。

希望知道情况的可以给点儿相信,谢谢!
轻拍啊。。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-3-4 11:25 | 显示全部楼层
个人觉得收入不会很好。笔译竞争其实很大的,而且说老实话,如果自己不是刚好做那一行,很多东西不是两个语言都是母语的话,根本翻译不出来。口译的话,收入相对高点,但是如果是给私人公司做翻译,老实说那个收入没有保障。而且这一行,靠的适口口相传,靠相互推荐的,如果能拿到双边政府的大的口译项目(地方或者州政府级别的),那收入肯定好的,但是那个很多情况下需要达到同声传译的水平。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-3-4 11:53 | 显示全部楼层
刚开始没有人给介绍生意会比较难, 有了一定的客户就稳定了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2024-11-6 19:32 , Processed in 0.059014 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表