萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: 叮当001

38故事会~

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-3-8 23:05 | 显示全部楼层
简单安逸 发表于 2013-3-8 22:22
感谢LZ的故事,简单,精彩,都是好人好事,看了心情好。话说S妹真是个好姑凉,对于生父的事看的挺开的。

呵呵,是啊.s妹的妈妈在lz搬家的时候还给送了套中国的那种小饭碗和小汤勺.到现在还留着呢~
每次看到小碗都会想起和s妹同住的生活~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-3-8 23:17 | 显示全部楼层
honey4ever 发表于 2013-3-8 23:01
LZLZ,星星哥肿么发达啦?

PS写的挺好的,看了心里暖暖的,我也要向LZ学习努力找机会联系德语,可是俺们 ...


猩猩哥开公司开发软件去了~
呵呵,你就直接跟他们说,你要提高德语啦~
还有嘛,语言这东西还是要厚脸皮的多说~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-3-8 23:20 | 显示全部楼层
叮当001 发表于 2013-3-8 23:17
猩猩哥开公司开发软件去了~
呵呵,你就直接跟他们说,你要提高德语啦~
还有嘛,语言这东西还是要厚脸皮的 ...

多谢LZ支招,我就是仗着英文和脸皮薄,所以德语一直没什么长进,不过通过谈话学德语确实比自己背要好记得多,我好多词儿都这么学来的。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-3-8 23:43 | 显示全部楼层
extensa 发表于 2013-3-8 22:12
話說,緣分這詞。。德語怎麼講啊?

话说,好像没有。例如孝顺,她们也没有吧
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-3-8 23:59 | 显示全部楼层
贞爱 发表于 2013-3-8 23:43
话说,好像没有。例如孝顺,她们也没有吧

lz解釋了,原文說的是schicksal。。
應該是說命中注定更合適,好像也更符合lz講的哪個故事。。

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-3-9 00:04 | 显示全部楼层
extensa 发表于 2013-3-8 23:59
lz解釋了,原文說的是schicksal。。
應該是說命中注定更合適,好像也更符合lz講的哪個故事。。

我看她说的了。但我感觉缘分不这么翻译。以前别人也这么告诉我缘分zhe么翻译
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-3-9 00:12 | 显示全部楼层
贞爱 发表于 2013-3-9 00:04
我看她说的了。但我感觉缘分不这么翻译。以前别人也这么告诉我缘分zhe么翻译

我對這個詞印象超級深刻,因為在維也納,
先是在歌劇院聽了歌劇奥涅金,最後奧涅金向塔姬雅娜示愛的時候,塔姬雅娜回答說,這就是命運啊。。。
後來去sisi公主的宮殿,audio guide在最後說到sisi香消玉殞的時候,也說了這個詞。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-3-9 00:21 | 显示全部楼层
我老妈爱说的话:两好搁一好。楼主能遇到值得庆幸的人,自己必定也是一个让别人也觉得好的人。祝福你哇!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-3-9 09:07 | 显示全部楼层
extensa 发表于 2013-3-9 00:12
我對這個詞印象超級深刻,因為在維也納,
先是在歌劇院聽了歌劇奥涅金,最後奧涅金向塔姬雅娜示愛的時候 ...

好的,那以后就这么用了,谢谢
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-3-9 10:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 叮当001 于 2013-3-9 11:12 编辑
extensa 发表于 2013-3-8 23:59
lz解釋了,原文說的是schicksal。。
應該是說命中注定更合適,好像也更符合lz講的哪個故事。。


命运也好,缘份也罢,lz想她要表达的只是那份注定或不注定的关联吧~
Lz翻译成缘份,是因为,命运这词在中文的意境下总听上去有那么些岁月留下的悲摧.
而事实上,s妹对待这事很坦然啦~而且她的继父也视她为亲女.没有觉得缺少父亲.
她生父给了她生命,这也是很美好的东西啦,
所以lz还是说成缘份额~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2024-11-4 19:22 , Processed in 0.061954 second(s), 13 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表