找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 362|回复: 1

[德国新闻] 莫言作品德国受热捧 几十个版本正在翻译出版

[复制链接]
发表于 2013-3-18 10:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
  “在中国展台上我很惊喜地看到一本名叫《汉语24小时》的书,当然我很清楚用那么短的时间学好中文是不可能的,但我依然在努力坚持,”德国小伙子克里斯蒂安·施佩克对记者说。正在此间举办的2013年莱比锡书展上,当地读者把面积不大的中国展台围得水泄不通,其中不乏像克里斯蒂安一样的中文爱好者。

  中国图书贸易有限公司总经理张根瑞告诉记者,越来越多的西方国家民众对中国产生兴趣,学中文的人不断增多,汉语教科书销量逐年增加,市场需求前景看好。针对德国市场的汉语教材在本届莱比锡书展上受到了当地读者和出版商的热烈欢迎。张根瑞说,针对德国和奥地利等德语国家的汉语初级教科书市场年年看涨,当地政府把汉语作为外语选修课程纳入中小学教学大纲已是趋势,德国的一些州已开始进行试点。张根瑞表示,事实上各种形式的汉语教学已遍布德国,随着“中国热”不断升温,很多家长都希望自己的孩子从小接触汉语,日后在就业市场上更有优势。

  除了教科书,中国文学和文化类书籍的海外市场也越来越大。张根瑞说:“莫言获奖后,德语国家有很多出版商购买他的小说版权。据我了解,莫言的各种作品目前在德国有几十个版本正在翻译和出版过程中,已陆续有十几本译作出现在市场上。”

  在中国展台上,记者遇到专来查找中医和中国气功方面图书的德国人亨利·格罗斯。他在莱比锡经营着一家健康理疗机构,对中医的疾病预防和治疗理念十分赞同。他表示,他正在学习中医理论,还邀请中国理疗专家到他的机构进行交流。

  张根瑞说,除了普通的汉语教材以及文化类书籍,德国市场对中国图书还有更深、更高层次的需求。他举例说,莱比锡图书馆每年都会在书展上找到中国展台咨询有关新书的情况,德国的一些专业研究机构每年都向中国图书贸易有限公司订购有关中国国情、权威性的政治、财经和社会类图书,这类书虽然销量小,但其国外读者多为政府决策者和分析研究人士,影响力很大。

  莱比锡书展是规模仅次于法兰克福书展的德国第二大图书展览会。本届莱比锡书展从3月14日持续到17日,共有来自43个国家和地区的2069家出版社参展。

来源:中新网
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-3-21 00:15 | 显示全部楼层
最喜欢蛙里面 主人公的母亲说的一句话,面对神迹,一定要保持沉默,千万不要大惊小怪。我觉得这是书的精髓思想。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-5-25 08:32 , Processed in 0.083240 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表