找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: 剑非凡

一些德语医学单词(供大家学习,以备看医生时之用)---文中所有有Umlaut的改为加e的写法

[复制链接]
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2007-3-11 23:14 | 显示全部楼层

能混也不错

原帖由 剑非凡 于 2002-9-21 17:34 发表
可惜现在不是,以前是,许多德语单词跟英文的一样。(我在大学里不过是混日子的,也记不得多少了)

叫叫我怎么混可以吗,是不是学医很难,就放弃了,真的吗,我还遇见过一个美国学生,在柏林的charite学了一年医,也放弃了,医学中不是很多是英文和拉丁语的吗,搞不懂 连母语是英文的人都放弃,对我们这些亚洲的学生难度可想而知了。蜀道之难,难于上青天。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-9 23:12 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-9 23:25 | 显示全部楼层
Können Sie für mich  das übersetzen ?  
Prospektiv randomisierte Vergleichsuntersuchung einer spannungsfreien Vaginalschlinge(TVT) und Burch - Kolposuspension in der Behandlung der Stressharninkontinenz.

Danke schönen viele mals.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-28 10:58 | 显示全部楼层
请问斑竹,多发性间隙性脑血栓怎么说啊?
爸爸得的就是这个病,爸爸要来看偶,想随便检查一下,可偶不知道怎么说 $m7$ $m7$ $m7$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-4 13:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 aotubmw 于 2013-7-2 21:57 编辑



试验检查常用单词
炎症反应

BSG-Blutsenkungsgeschwindigkeit:血沉速度
CRP-C-reaktives-Protein               :c反应蛋白

血细胞检查

Hämoglobin:血红蛋白                                 
Hämatokrit:血细胞比容
Erytrozyten:红细胞
MCV-mean copuscular volumen:红细胞平均容量
MCHC-mean copuscular hemoglobin concentration:红细胞平均血红蛋白浓度
MCH-mean copuscular hemoglobin:红细胞平均血红蛋白含量
Retikulozyten:网状细胞
Thrombozyten:血小板
Leukozyten:白细胞
Neutrophile:中性粒细胞
Eosinophile:嗜酸性粒细胞
Basophile:嗜碱性粒细胞
Lymphozyten:淋巴细胞
Monozyten:单核细胞
T-Zellen:T淋巴细胞
B-Zellen:B淋巴细胞

铁代谢及相关

Eisen:铁
Ferritin:铁蛋白
Transferrin:运铁蛋白
Folsaeure:叶酸
Vitamin B12:维生素B12

凝血检查

PTT-partial thromboplastin time:部分凝血致活酶时间
TPZ(Quick)-Thromboplatinzeit:凝血酶原时间
Thrombinzeit:凝血酶时间
Fibrinogen:纤维蛋白原
Antithrombin:抗凝血酶

电解质

Na-Natrium:钠
K-Kalium:钾
Ca-Calcium:钙
Chlorid:氯
Phosphat:磷酸盐

肾功能检查

Harnstoff:尿素
Kreatinin:肌酐
Harnsaeure:尿酸



GOT=AST:谷安酸-草酰乙酸-转氨酶
GPT=ALT:谷安酸-丙酮酸-转氨酶
gama-GT:gama-谷安酸转移酶
GLDH:谷安酸脱氢酶
AP:碱性磷酸酶
LAP:白氨酸氨钛酶
LDH:乳酸脱氢酶
Amylase:淀粉酶
Lipase:脂肪酶
Elastase:弹性硬蛋白酶
CK:肌酐激酶
Troponin:肌钙蛋白

蛋白

Albumin:白蛋白
Globulin:球蛋白
IgA,IgG,IgM,IgE:抗体

脂肪和糖

Glukose:葡萄糖
Triglyzerid:甘油三磷脂
Cholesterin:胆固醇
Lipoprotein:脂蛋白
Fettsaeure:脂肪酸
Bilirubin:胆红素

激素

Cortisol:皮质醇
TSH:促甲状腺激素
TRH:促甲状腺素释放激素
T3,T4:甲状腺素
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-5 20:09 | 显示全部楼层

请教

请问这是什么药:
Antirheumatikum Analgetikum.
我只查到后面是镇痛药,前面好象是什么风湿之类的。
谢谢!$送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-11 20:17 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-6 23:39 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-12 08:47 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-29 16:44 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-6 22:52 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-22 17:54 | 显示全部楼层

脑缺血 应该怎么翻译啊?

请问下各位,想给外公买药,但是去Apotheke 不知道怎么问呢?
老年人脑缺血,血管硬化应该怎么说呀?
谢谢拉!!!
不知道有什么什么好的药或者保健品推荐呢!!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-22 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 lizzie 于 2005-8-20 13:16 发表
脚崴了,或者手指头戳了一下,怎么说啊?谢谢了

Ich vertrete mich meinen Fuss.脚崴了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-28 15:30 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-29 06:47 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-9 19:15 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-9 19:16 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-2 01:09 | 显示全部楼层
请问一下各位 胆结石在德国有什么药比较好啊  不知道有什么好的药推荐呢 在Apotheke 可以直接买的吗
  谢谢$送花$ $送花$ $送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-4 21:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-6 16:14 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-24 20:28 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-27 23:49 | 显示全部楼层

求斑竹回答

请问斑竹:

卵泡,卵子,排卵用德语都怎么说阿?我今天去看病,那医生基本不会英语,问我的问题我基本不会,听不懂。我讲英语,有些单词(上边这几个)我又不会说,我说的是that little thing in the egg.那医生说她知道我说的意思。哈哈。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-28 14:56 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 23:34 | 显示全部楼层
请问楼主,骨质增生,腰间盘突出,用德语怎么说?谢谢:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-23 14:04 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-17 15:41 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-7 13:44 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-26 19:21 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-27 00:53 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-27 00:53 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-17 21:03 , Processed in 0.098653 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表