萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1714|回复: 7

[问题请教] “良师益友”德语怎么说?

[复制链接]
发表于 2013-11-9 12:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
要送一个德国老师礼物,上面想刻中德文“良师益友”,请问德文“良师益友”要怎么说?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-11-9 19:31 | 显示全部楼层
还不如直接说:Ich werde alles für Dich tun, was auch immer und wirklich alles.
Deine xxx xxx.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-11-9 20:07 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-11-10 11:14 | 显示全部楼层
Sky23 发表于 2013-11-9 19:31
还不如直接说:Ich werde alles für Dich tun, was auch immer und wirklich alles.
Deine xxx xxx.

这句怎么像是给很好很好的朋友的?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-11-10 13:55 | 显示全部楼层
芷遥 发表于 2013-11-10 12:14
这句怎么像是给很好很好的朋友的?

TA开玩笑呢,千万别这么写
德国人很少直接这么说的,一个Vielen Dank fuer alles就足够了。也不用刻在上面,附带一张卡就可以了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-11-11 10:36 | 显示全部楼层
Reisender 发表于 2013-11-10 13:55
TA开玩笑呢,千万别这么写
德国人很少直接这么说的,一个Vielen Dank fuer alles就足够了。也不用刻在上 ...

Danke!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-11-11 10:40 | 显示全部楼层

不过你可以把中文刻上去,有时德国人很喜欢有国外文字的礼物.如果问你什么意思,你再翻给他.但是别把翻译的德语写上去,因为人家没有那个文化习惯,可能很意外就不好了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-1-31 11:33 , Processed in 0.062852 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表