萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 3526|回复: 14

[买房建房] Notar的时候需要找专门的宣誓翻译吗?

[复制链接]
发表于 2015-5-30 22:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 山楂花 于 2015-6-23 21:39 编辑

德语不太好,中介说Notar的时候可以找宣誓翻译
他还专门找出来别的中国人在他那里买房时找的一个中文宣誓翻译的联系方式
打听了身边买房的其他朋友,好几个找这个宣誓翻译的
计时收费,Notar一次下来差不多要300多欧

更新下:
看来是地方规定啊,我们这边买房的中国人全都找了宣誓翻译
我们还因为Notar的Termin跟宣誓翻译的时间不一致,中介帮着更改了Notar的Termin
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-5-31 00:01 | 显示全部楼层
不需要。 找个德语较好的朋友,跟notar侃上几句,notar就知道水平了。

之后就是走走过场。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-5-31 07:34 来自手机 | 显示全部楼层
带朋友就是朋友帮你代签合同。如果对合同条款不明还是带翻译吧
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-5-31 11:21 | 显示全部楼层
Notar再找翻译解释合同太晚了吧?拿到entwurf,自己先看看,不懂的地方找个朋友给解释下,如果对合同有异议,写email询问修改。真正notar那天就走走形式了

点评

是notar要求,凡德语不好的,不管你是不是说你自己搞懂合同了。 必须有个翻译在场。 跟懂不懂没关系  发表于 2015-5-31 20:36
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2015-5-31 19:10 | 显示全部楼层
liukk 发表于 2015-5-30 23:01
不需要。 找个德语较好的朋友,跟notar侃上几句,notar就知道水平了。

之后就是走走过场。

谢谢回复哈,不是必须的就好~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2015-5-31 19:16 | 显示全部楼层
R211 发表于 2015-5-31 10:21
Notar再找翻译解释合同太晚了吧?拿到entwurf,自己先看看,不懂的地方找个朋友给解释下,如果对合同有异议 ...

嗯,谢谢提示哈,提前研究好~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-5-31 19:25 | 显示全部楼层
法律层面上找个比较好,如果找要找个懂房产的,看合同不光要德语好,需要懂背后的一些东西
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-5-31 20:35 | 显示全部楼层
peonyinnov 发表于 2015-5-31 07:34
带朋友就是朋友帮你代签合同。如果对合同条款不明还是带翻译吧

合同上市谁的名字,就得谁签名。 没听说过一个陌生人过去notar就傻到让他签名。

朋友过去的职责就是翻译。 不是说有证件的翻译才是翻译。

点评

我不知道你的notar是怎么要求的。我当时的notar 就是要求如果带德国朋友他就以全权委托人身份签合同。  发表于 2015-6-2 12:58
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-5-31 20:37 | 显示全部楼层
山楂花 发表于 2015-5-31 19:10
谢谢回复哈,不是必须的就好~~

不必须,我帮朋友搞了几次了。 基本就是走走过场,有个德语还可以的人在场即可。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2015-5-31 20:39 | 显示全部楼层
liukk 发表于 2015-5-31 19:37
不必须,我帮朋友搞了几次了。 基本就是走走过场,有个德语还可以的人在场即可。

太好了,谢谢你的答复哈~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-5-5 22:50 , Processed in 0.084841 second(s), 16 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表