萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2552|回复: 17

很美丽的一个帖子,容我慢慢转--------<<飞鸟集>>

[复制链接]
发表于 2005-6-24 12:53 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
好的东西,当然要慢慢品味,所以,决定每天2-3条的样子。呵呵,对不起,就当怡情怡性好吗?

-----------------------------------


飞鸟集



1                   
   夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。            
   秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。     

   Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
   And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
   there with a sign.
  



2                   
   世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。   

   O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
  
3                   
   世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。            
   它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。           

   The world puts off its mask of vastness to its lover.
   It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2005-6-24 14:20 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2005-6-24 16:28 | 显示全部楼层
Originally posted by peak at 2005-6-24 06:20
竟然有很多不认识的单词~~~~~~~~~~失败~


那是很正常的~~查字典吧~~~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2005-6-24 16:33 | 显示全部楼层
Originally posted by 土豆成泥香如故 at 2005-6-24 04:53
好的东西,当然要慢慢品味,所以,决定每天2-3条的样子。呵呵,对不起,就当怡情怡性好吗?

-----------------------------------


飞鸟集


...


好东西~~大家~~分享~~

   天天等着看~~~~~

斑竹给加分加精加亮~~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2005-6-25 12:37 | 显示全部楼层
4                   
   是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。            

   It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.  


5                   
   无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。  

   The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
   shakes her head and laughs and flies away.
  


6                   
   如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。        

   If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2005-6-25 14:09 | 显示全部楼层
Originally posted by little~fly at 2005-6-24 16:28


那是很正常的~~查字典吧~~~~


偶用金山~~~~~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2005-6-26 05:21 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2005-6-26 05:52 | 显示全部楼层
Originally posted by peak at 2005-6-25 06:09


偶用金山~~~~~~


握手握手~~~

  不过~~其实~~自己查~~英英的字典~~比较有用~~~
尽管很累~~~:lol::lol::lol::lol:
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2005-6-26 16:49 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2005-6-28 14:53 | 显示全部楼层
7                   
   跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
  瘸足的泥沙而俱下么?                         

   The sands in your way beg for your song and your movement, dancing
   water. Will you carry the burden of their lameness?
  

8                   
   她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。           

   Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
  


9                   
   有一次,我们梦见大家都是不相识的。               
   我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。              

   Once we dreamt that we were strangers.
   We wake up to find that we were dear to each other.
  
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2024-11-1 11:31 , Processed in 0.068501 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表