|
楼主 |
发表于 2016-7-25 23:22
|
显示全部楼层
本帖最后由 mandriva 于 2016-7-25 22:35 编辑
老妖作怪 的意思是说该女政客已经55,奔腾六
死鸡的意思是形容绝路了没力再反抗,死鸡机场是因为这是一个连年亏损赤字的机场。
买家已经摊牌
Der Kaeufer hat nicht nur den hoechsten Kaufpreis geboten, sondern auch das ueberzeugendste Konzept fuer eine erfolgreiche Entwicklung des Flughafens vorgelegt", sagte Lewentz bei der Vorstellung. Die Landesregierung sei davon ueberzeugt, dass das Engagement eines Privaten grosses Potenzial fuer die positive Weiterentwicklung des Flughafenstandortes biete.
Ein Sprecher der Shanghai Yiqian Trading Company sagte, man wolle kuenftig das Frachtgeschaeft staerken. Dazu solle ein ehemaliger Grosskunde, die Frachtfluggesellschaft Yangtze River Express, an den Hahn zurueckgeholt werden. Die Airline hatte den Hunsrueck 2015 verlassen und damit einen massiven Einbruch im Frachtgeschaeft verursacht.
Dem Sprecher zufolge visiert das chinesische Unternehmen mehr Fluege mit leicht verderblichen Waren wie Lebensmittel an. Zudem solle langfristig auch das Passagiergeschaeft ausgebaut werden, etwa mit Paketen fuer asiatische Touristen. Die Belegschaft am Airport solle mittelfristig erhoeht werden - derzeit sind es 320 Mitarbeiter.
现在这桩买卖死鸡机场的交易泡汤,不是政客搅局怎么会煮熟的鸭子飞走?反对党不拿负责人开刀找谁收钱?负责人最后能喘过气来是因为前阵子在和AFD的州选举较量上功不可没
|
|