萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 563|回复: 2

请知道的朋友帮忙翻译一个题目,谢谢!

[复制链接]
发表于 2005-11-20 01:35 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
这里有学习古典或现代汉语的朋友吗?
教授要我关于一个Thema写一篇小的文章,她给了我题目,可是我看来看去看不懂题目的意思,有没有学这方面东西的朋友,能否帮我翻译一下这个题目,先谢谢了!
题目是这样的:
Huaben, Pinghua, Geschichtenerzaehler- und Romantradition: eine kritische  Auseinandersetzung.
Ihre Aufgabe ist es, dieses Thema aufgrund des dazu bestehenden  Forschungsstandes aufzuarbeiten, auf etwa 6-8 Seiten, inklusive Bibliographie.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2005-11-20 19:15 | 显示全部楼层
首先,我不是学“古典或现代汉语”,只是按照我的理解来翻译,以下仅供参考,词句干涩及语意不对莫怪。

话本,平话,历史叙述和口述故事的冲突评论。
你的任务是,对现有的研究进行加工总结,写一篇6-8页的评论文章,包括参考书目。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2005-11-21 12:33 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-1 02:01 , Processed in 0.084068 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表