|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
译者按:这是我在阅读阿伦特的著作中发现的一篇关于海德格尔的小小短文,估计在阿伦特的思考笔记中,类似的短文不再少数,这里顺手把它试译出来,以飨同好,错漏之处,请批评指正。本篇短文译自Hannah Arendt,Essays in Understanding 1930-1954,Edited by Jerome Kohn.--一生归宁
海德格尔非常得意地说:“人们说海德格尔是一只狐狸。”以下就是狐狸海德格尔的真实故事:
从前,有一只愚笨的狐狸,他不但总是掉进陷阱里,而且他甚至连陷阱和非陷阱之间的区别都弄不清楚。这只狐狸还深受另一个弱点之苦。那就是他的毛有些问题,因此他完全没有任何天然的保护来应对一只狐狸生活中的艰辛。他整个青春就在人们设置的陷阱里游来荡去,可以说,如今在他身上已经没有一块完整的毛了。因此,这只狐狸决定完全退出这个狐狸的世界,开始他作为一只洞穴动物的生活。尽管他有惊人的陷阱经验,然而由于他对于陷阱与非陷阱之间的区别的惊人无知,他还是冒出了一个全新的、在狐狸中前所未闻的念头:他构筑了一个陷阱作为他的洞穴。他把自己安置在里面,像一只正常的洞穴动物一样在里面生活——这不是出于他的狡猾,而是因为他一直以为其他狐狸的陷阱就是他们的洞穴——于是,他决定以他自己的方式变得狡猾起来,他把给自己构筑的、只适宜于他自己的陷阱也提供给别人。这又一次表明了他对于陷阱的惊人无知:没有狐狸会到他的陷阱中来的,因为他自己正端坐在里面。这使他感到苦恼,尽管那些狐狸很狡猾,但是我们都知道所有的狐狸都会偶尔掉进陷阱的。为什么一只狐狸构筑的陷阱——尤其是一只比其他狐狸有更多陷阱经验的狐狸所构筑的陷阱——竟然还不如人类和猎人构筑的陷阱?显然是因为这个陷阱没有按照它所是的那样清楚地显露自身!因此我们的这只狐狸想到要把他的陷阱装扮得漂亮,并且在他的陷阱各处都挂上明显的标语,上面清楚地写到:“大家过来呀;这是一个陷阱,是世界上最漂亮的陷阱。”因为有了这一点,很显然没有一只狐狸会由于错误而迷失在这个陷阱里。尽管如此,还是有些狐狸来到这个陷阱里。由于这个陷阱是我们的这只狐狸的洞穴,如果你想在他的家里拜访他,那你就必须进到他的陷阱里。当然,除了我们的这只狐狸之外,没有任何狐狸是可以再次走出这个陷阱的。因为这个陷阱完全是根据他自己的尺寸挖出来的。但是这只居住在里面狐狸却很自豪地说:“这么多的狐狸到我的陷阱中来拜访我,我现在已经成了所有的狐狸中最棒的狐狸了。”的确,在里面也存在着某种真理:没有任何狐狸比一只终生居住在陷阱中的狐狸更了解陷阱的性质。 |
|