萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 871|回复: 6

[问题请教] “那个”

[复制链接]
发表于 2006-3-14 14:31 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
晕死 德国人听我们中国人说话 说我们老是说“那个” 人人都说 太经常出现 问是什么意思
我想啊想 真不知道对应哪个词 或许“also"? 又不太象
举例:那个谁, Sonja,把那个什么给我拿过来
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-6-17 14:46 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-6-17 15:40 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-6-17 17:27 | 显示全部楼层
很多德国人也把 halt 当作口头禅的
美国人是 you know
我想每种语言在脑子转不过来的时候都有一个缓冲词
但是如果说得太多太频繁成了口头禅就不好了
尤其播音员最避讳这个,会专门训练戒掉口头语
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-6-17 18:02 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-6-17 19:01 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-6-17 19:29 | 显示全部楼层
原帖由 hichoc 于 2008-6-17 19:02 发表
um...ach tja du sonja, bring mi halt na dat da, dat da is, her.

俄罗斯老大娘
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-3 14:07 , Processed in 0.062185 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表