萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 472|回复: 2

不明白的两句话

[复制链接]
发表于 2006-4-1 14:01 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Da aber jede Schnittstellen eine Gefahr für die Sicherheit des Gutes darstellt, ist dies bei einer eventuell bereits beschädigten Verpackung eine weitere Gefahr für das Produkt.
因为每次的交接对于货物的安全都会产生危险。。。。后面的我就不知道怎么翻译好了。
Wenn das Gut eingelagert wird, setzen sich die Probleme der schlechten Ladungssicherung zu einer teilweise bedrohlichen Lagergutsicherung fort.
当货物被存入仓库是,。。。。后面的也是不明白他要说什么。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-4-2 11:09 | 显示全部楼层
ist dies bei einer eventuell bereits beschädigten Verpackung eine weitere Gefahr für das Produkt.如果包装要是有所损坏,那对产品就更加危险了。
Wenn das Gut eingelagert wird, setzen sich die Probleme der schlechten Ladungssicherung zu einer teilweise bedrohlichen Lagergutsicherung fort.
产品储存的时候,如果储存安全性能不好的话,就更加导致产品的保存危险
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-4-2 16:20 | 显示全部楼层
原来是这么去理解的,谢谢baofie了。终于明白什么意思了!!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-5 12:47 , Processed in 0.055726 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表