萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: baofie

[原创文章] 小王子

[复制链接]
 楼主| 发表于 2006-6-18 17:25 | 显示全部楼层
XIX

小王子爬上了一座高山。他只认识他的三个火山,并且它们只有他膝盖那么高。他把那座死火山做为他的小板凳。

从这么高的山上,他对自己说,我会看见所有的星星和所有的人...

但他除了岩石和山峰以外,什么也看不见。

“你好,”他试着喊。

“你好...你好...你好...”回声喊道。

“你是谁?”小王子问。

“你是谁...你是谁...你是谁?”回声回答。

“做我的朋友吧,我很孤独。”他说。

“我很孤独...孤独...孤独...”回声回答。

这星球太奇怪了!他想。这里又干又咸到处是山峰。人们实在是太没有想象力了。它们总是回答别人刚刚说过的话...在家里,我有一朵花儿:她总是先说话...

[ 本帖最后由 baofie 于 2006-6-18 19:17 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-6-18 17:28 | 显示全部楼层
XX

但在小王子长时间游历于沙土,岩石和雪之间的某一天突然发现了一条街道。并且所有的街道都是通向人的。

“你好。”他说。

这是一个鲜花盛开的玫瑰园。

“你好。”玫瑰花儿们说。

小王子看着她们。她们全长得跟他的花儿一样。

“你们是谁呀?”他极其惊讶地问她们。

“我们是玫瑰。”玫瑰花儿们说。

“啊!”小王子说...

他觉得很沮丧。他的那朵花儿曾经对他说,她是这世界上唯一一朵长成这样的花儿。现在看哪!这儿有五千朵这样的花儿,她们全长得一样,在一个花园里!

她会很生气,如果她看到这景象,小王子心里说,她会一个劲儿不停地咳嗽,并因她那荒谬的说法去死。我要保护她,我必须这么做,否则她会让自己死掉,来使我感到羞愧...

然后他又对自己说:我本以为我很富有,因为我有这一枝世上唯一的玫瑰。可我有的不过是一枝普通的玫瑰。她和我的三个只到膝盖,并有一个可能永远熄灭的火山不够让我成为一个真正的王子...他的目光投向草地,然后落泪了。

[ 本帖最后由 baofie 于 2006-6-18 19:17 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-6-18 17:31 | 显示全部楼层
XXI

就在这时,狐狸出现了。

“你好,”狐狸说。

“你好。”小王子有礼貌地回答,他转过身,但什么也没看见。

“我在这儿。”那个声音说,“在苹果树下面...”

“你是谁呀?”小王子说:“你可真漂亮...”

“我是狐狸。”狐狸说。

“过来和我一起玩儿吧,”小王子提议,“我很难过...”

“我不能和你玩儿。”狐狸说:“我还没有被驯服!”

“啊,对不起。”小王子说。

但是他想了一下后又说:
“什么叫‘驯服’?”

“你不是这儿的。”狐狸说:“你在找什么?”

“我在找人,”小王子说:“什么叫‘驯服’?”

“人,”狐狸说:“他们有武器还开枪。这实在令我烦恼。他们也养鸡。这是他们唯一的兴趣。你找鸡?”

“不,”小王子说,“我找朋友。什么叫‘驯服’?”

“驯服,这是个早已被人忘记了的东西,”狐狸说,“意思是‘让别人信任自己’。”

“让人信任?”

“没错,”狐狸说。“现在你对我来讲不过是个小男孩,和其它十万个小男孩一样,没什么区别。我不需要你,你也同样不需要我。我对你来讲只是一只狐狸,像其它十万只狐狸一样。但是如果你驯服了我,我们就会互相需要对方。你对我来讲,在这世界上是唯一的。我对你来讲,在这世界上也是唯一的...”

“我开始明白了,”小王子说,“有一朵花儿...我想,她驯服了我...”

“这很有可能,”狐狸说:“在地球上什么事儿都有可能发生...”

“噢,那不是在地球上,”小王子说。

狐狸看上去很兴奋。
“在别的星球上?”

“对。”

“这星球上有猎人吗?”

“没有。”

“这太有意思了!那鸡呢?”

“没有。”

“总是不能十全十美。”狐狸叹了口气说。

但狐狸又回到了它刚才的思路:

“我的生活是单调的。我捉鸡,人捉我。所有的鸡都一样,所有的人也都一样。我觉得有点儿没意思。但是如果你驯服了我,我的生命就会像那圆圆的太阳一样。我将听得出你那和别人不一样的脚步声。其它的脚步都是在追捕我。但你的脚步声就像从我家里传出来的音乐一样吸引我。看!看见那边的麦田了吗?我是不吃面包的,麦子对我来讲一点儿意义也没有。麦田不能让我想起什么。这挺难过的。但是你有着像麦子一样金黄色的头发。噢,这简直太好了,如果你驯服了我。麦田的金色就会让我想起你。我会慢慢地爱上风吹麦田的沙沙声。”

狐狸沉默了,它长时间地注视着小王子。

“请...驯服我!”它说。

“我很愿意,”小王子回答,“可我没有太多时间。我必须找到朋友并且去认识很多东西。”

“人们只认识被他驯服了的东西,”狐狸说,“人类已经没有时间去认识什么东西了。他们到商店里给自己买现成的东西。但是因为没有一家商店卖朋友,所以人们不再有朋友。如果你想有个朋友,请驯服我!”

“我应该怎么做呢?!”小王子问。

“你必须十分有耐心。”狐狸回答。“你先坐在草地上离我稍远的地方。我会默默地用余光看着你,你不说一句话。语言是误解的根源。但每天你将会坐得离我近一些...”

第二天早晨,小王子又来了。

“如果你能在同样的时间回来就更好了。”狐狸说:“如果说你下午四点来,我从三点就会开始高兴。时间消逝得越多,我就会越感到幸福。四点钟我将会激动不安;我将会感到,幸福是多么珍贵。但如果你在随便什么时候来,我就不知道我的心应该在哪里...我们应该有个固定的习惯。”

“什么叫‘固定的习惯’?”小王子问。

“这也是个早被人忘记了的东西,”狐狸说。“就是说,有那么一天和其它天的区别,有那么一个小时和其它小时的区别。比如说,我的猎人们就有一个习惯。他们星期四和村里的姑娘们跳舞。从此星期四就是美好的一天。我可以散步到葡萄山。如果猎人们在随便什么时候去跳舞,那么每一天对我来讲都是一样的,我就不会再有节日。”


就这样小王子使狐狸信任了他。当快到分别的时刻:

“啊!”狐狸说:“我要哭了。”

“这是你自己的过错,”小王子说,“我不想让你难过,但这是你想要的,你要我驯服你...”

“是的,”狐狸说。

“所以你并没有得到什么!”

“我得到了,”狐狸说,“那麦子的颜色。”

然后它接着说:
“再去看看那些玫瑰。你会发现,你的玫瑰在这个世上是独一无二的。你会再来和我说再见,我会再告诉你一些秘密。”

小王子又走过去看那些玫瑰。

“你们和我的玫瑰一点儿都不一样,你们现在还什么都不是,”他对她们说,“还没有人使你们信任他,你们也没有让别人信任自己。你们就像我那只狐狸以前一样。它和其它十万只狐狸没有什么区别。但是我把他变成了我的朋友,现在它是这世界上独一无二的。”

于是玫瑰花儿们都十分羞愧。

“你们很漂亮,但没有意义。”他还说,“没人会为你们去死。没错,随便哪个不认识的人都会认为我的玫瑰和你们相似。但实际上她比你们都重要,因为她是那朵我曾用水浇过的花,因为她是那朵躲在我玻璃罩下的花,因为她是那朵在屏风后面受到保护的花,因为她是那朵我为她驱赶虫子的花(除了那两三个她想要的蝴蝶),因为她是那朵我从她那里听到抱怨或赞扬甚至沉默无言的花,因为她是我的玫瑰。”

然后他又回到狐狸那里。

“再见,”他说...

“再见,”狐狸说:“这就是我的秘密,十分简单:只有人的心才能看见重要的东西,眼睛是看不见的。”

“重要的东西眼睛是看不见的。”小王子重复着这句话,以便使自己记住。

他的目光投向草地,然后落泪了。

“人类早已将真实忘却,”狐狸说。“但你不允许再忘掉它。那些被你驯服了的东西,你一生对他们都是负有责任的。你对你的玫瑰是负有责任的...”

“我对我的玫瑰是负有责任的...”小王子重复着,以便使自己记住。

[ 本帖最后由 baofie 于 2006-6-18 19:20 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-6-18 17:33 | 显示全部楼层
XXII

“你好,”小王子说。

“你好,”火车扳道工说。

“你在这儿做什么?”小王子说。

“我负责这些成千上万个邮件的分类工作。”火车扳道工说,“我让载着这些邮件的火车向左开或向右开。”

一列亮着灯的快车像雷一般轰轰驶过,火车扳道工的小房子都开始震颤。

“它们可真着急,”小王子说,“它们要去哪儿?”

“坐在火车头里的那人自己都不知道。”火车扳道工说。

第二列车像闪电一样轰轰驶过,和刚才那列正好是相反的方向。

“它们现在就回来了?”小王子问...

“这和刚才的不是同一列,”火车扳道工说,“它们总是更换着。”

“它们在那儿不满意吗?它们原来在哪儿?”

“人在哪儿都不会满意的。”火车扳道工说。

又轰轰驶过了第三列亮着灯的快车。

“这列车里的人是不是跟着第一列的?”小王子问。

“他们谁也不跟着。”火车扳道工说,“他们在里面睡觉或者打呵欠。只有孩子们把脸紧紧贴在玻璃窗上。”

“只有孩子们知道他们去哪里,”小王子说,“他们把时间全花在破布头做成的娃娃身上。这娃娃对他们来说是很珍贵的,如果有人把它们拿走,他们会哭的...”

“说得不错。”火车扳道工说。

[ 本帖最后由 baofie 于 2006-6-18 19:21 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-6-18 17:35 | 显示全部楼层
XXIII

“你好,”小 王 子 说。

“你好,”商人说。

他销售高效解渴药丸。如果每周吃一粒就根本感觉不到自己要喝水。

“你为什么要卖这个?”小王子说。

“这可以节省一大块时间,”商人说,“专家曾经计算过。这样人们每周可以节省五十三分钟。”

“那人们用这五十三分钟来干什么呢?”

“用来,随便干什么想干的...”

“如果我还有五十三分钟多余的时间,”小王子说,“我会很悠闲地走向一口水井...”

[ 本帖最后由 baofie 于 2006-6-18 19:22 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-6-18 17:37 | 显示全部楼层
XXIV

那已是我的飞机在沙漠中出事故的第八天了。我边听着卖解渴药丸的故事边喝光我最后一滴水。

“啊,”我对小王子说,“你这些回忆真好听,可是我的飞机还没有修好,我的水也没有了。要是我能悠闲地走向一口水井,那该有多幸福啊!”

“我的朋友,那只狐狸,”他说...

“我的小伙子,这里没有狐狸什么事!”

“为什么?”

“因为人没水喝会渴死的...”

他不明白我的意思,回答说:
“有一个朋友真好,就算是死。我真高兴,有一只狐狸作为我的朋友...”

他根本不明白这危险,我对自己说。他从来不会饥饿。有一点儿太阳就足够了...

但是他看着我并回应了我的想法:
“我也很渴...我们去找一口水井吧...”

我做了一个没有希望的手势;在一个无边无际的沙漠中想碰运气去找一口水井根本没有意义。但是我们还是上路了。

我们沉默着走了几个小时,夜幕降临了,星星开始闪亮。我看着它们,就像是在梦里。由于口渴我有一些发烧。小王子的话在我的直觉中舞动着。

“你难道也会口渴?”我问他。

他不回答我的问题,只是简单地说:
“水对心有好处...”

我不明白他的话,但是我不出声...我很明白,谁也不能去问他。
太累了。他坐了下来,我也挨着他坐了下来。沉默了一会儿他又说:
“星星们很美,因为它让我想起了一朵看不见的花儿...”

我回答说:“没错。”然后沉默地看着月亮下面沙土的皱纹。

“沙漠很漂亮。”他又说...

没错。我一直很喜欢沙漠。人坐在沙丘上,什么也不看,什么也不听,这个时候在寂静中散发着什么。

“沙漠的美,”小王子说,“就在于,它不定在哪里藏着一口井。”

我很惊讶,我突然明白了这沙子神秘的闪亮。当我还是个小男孩儿的时候,住在一幢老房子里。传说那里埋着很多宝藏。当然,从来也没有人发现它,也许根本没有人去找过它。但它却使整个房子变得有魔力。我的房子里藏着一个秘密,因为他的心...

“对,”我对小王子说,“不管是房子,星星还是沙漠,它们所包含的美都是看不见的。”

“我很高兴,”他说,“你和我的狐狸想法一样。”

小王子睡着了,我把他抱在臂挽中继续上路。我向前走着,怀里似乎抱着一个易碎的珍宝。就好像在这世上没有比这更容易破碎的珍宝了。我在月光下看着他苍白的脸颊,闭着的双眼和那在风中飘动的一绺头发,然后对自己说:

“我看见的只是外表。真正的东西是看不见的...”

看着他那半张的嘴唇中露出的一丝微笑,我又对自己说:我被这睡着了的小王子感动,是因为他对那朵花儿的忠诚;是因为那像燃烧的灯火一样照亮他的玫瑰的画面,即便在他睡着的时候...他对我来讲比以前更容易破碎。人们必须多么小心地保护这一盏明灯:一股风就有可能把它熄灭。

我就这样继续走着,黎明时分我找到了一口井。

[ 本帖最后由 baofie 于 2006-6-18 19:24 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-6-18 17:38 | 显示全部楼层
XXV

“人们,”小王子说,“吃力地挤进特快列车,但却不知道自己想去哪儿。然后变得不安,走进了同样的圈子...”他接着说:
“这么费力真是不值得...”

我们找到的这口井和其它在撒哈拉沙漠里的井不一样。撒哈拉沙漠里的井很简单,就是埋在沙子里的洞。但这口井就像是一口村庄里的井,可这里并没有村庄,我觉得我是在做梦。

“这可真奇怪,”我对小王子说,“东西都在这儿:绞车,水桶,绳子 ...”

他笑了,拿起绳子,让绞车上的轮子转起来。轮子嘎嘎做响,就像是一阵睡了很长时间的风吹动了一个旧风车。

“你听,”小王子说,“我们叫醒了一口井,它正在唱歌...”

我不想让他这么费力。

“我来吧,”我对他说,“这对你来讲太沉了。”

我慢慢地把水桶拉到井口边,并把它立直放好。我耳边一直响着风的歌,水在抖,我看见水中的阳光也在闪。

“我太渴了,”小王子说,“给我喝点儿水...”

我理解他在找什么。



我拿起水桶放在他的嘴边。他闭着眼睛喝。这就像一个庆祝活动。只是这水实在和其它饮料不一样。它来自满天星光下的长途跋涉,它来自绞车轮子间的快乐歌唱,它来自我双臂中的辛劳气力。它就像一个对我们心灵很好的礼物。当我还是个小男孩儿的时候,我所得到的东西都使我有这种感觉:圣诞树上的灯,圣诞礼拜的音乐,微笑的温柔和礼物的光彩。

“你们这儿的人,”小王子说:“在同一个花园里种了五千朵玫瑰...但在那里他们却找不到自己想要找的...”

“他们找不到。”我回答。

小王子接着说:
“但眼睛是看不见的。要用心去找。”

我喝了水。开始正常呼吸。沙子在黎明中透着蜂蜜的颜色。看着这蜂蜜的颜色我也感到很幸福。我为什么要让自己担心...

“我要遵守我的许诺,”小王子又转过来轻轻地对我说。

“什么许诺?”

“你知道,给我绵羊戴的口套...我对那朵花儿是负有责任的!”

我从包里拿出了那张草图。小王子看见后笑着说:
“你的猴面包树看上去有点儿像甘蓝叶球...”

“噢!”

我曾经对我这幅猴面包树的画儿很自豪。

“你的狐狸...它的耳朵...看上去有点儿像角...太长了!”

然后他又笑。

“你不公平,小家伙,我连里里外外的蛇都画不好!”

“噢!那个还可以,”他说,“孩子们都知道是什么意思!”

我往上又画了一个口套。当我把这幅画儿交给小王子时,我的心怦怦乱跳:
“你有你的设计,我是不知道的...”

但他并不回答,只是说:
“你知道,我来到地球...明天就该一年了...”

然后,沉默了一小会儿,他又说:
“我就是从离这儿特别近的地方掉下来的...”

他的脸红了。

我又感到一阵奇怪的悲伤,不知道为什么。但是,我有个问题:
“那么八天前我在远离人类千里的地方认识你,你在独自散步,这并不是偶然?你还要回到原处,你是从哪儿来的?”

小王子的脸更红了。

我犹豫地接着说:“也许这是一个纪念日?...”

小王子的脸又红了。但根本不回答问题,但若人的脸红了,就表明回答说“对”,不是吗?

“啊,”我说,“我有些害怕!”

但是他说:
“你现在必须工作。你要回到你的机器那儿去。我在这儿等你。你明天晚上再来...”

但我并没有平静。我想起了狐狸。人难免要落泪的,如果他让别人驯服了自己...

[ 本帖最后由 baofie 于 2006-6-18 19:27 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-6-18 17:38 | 显示全部楼层
XXVI

在井的旁边有一面旧石墙的废墟。当我第二天晚上干完我的事情赶回来的时候,我老远就看见我的小王子垂着腿在墙上坐着。我听见他在说话。

“你想不起来了吗?”他说。“不是正好在这里!”

另一个声音肯定地回答道:
“没错!没错!就是那天,但不是这个地方...”

我冲着那面墙走去。我没有看见也没有听见任何人。

但小王子却接着肯定地说:
“没错。你会看见我第一次在沙漠中留下的脚印。你只需要在那里等着我。我今天晚上会到那儿的。”

我离墙大概有二十米远,但还是什么也没看见。沉默了一会儿,小王子仍继续说:
“你有很好的毒药?你肯定,你不会让我难受太长时间吧?”

我站住了,心急速地跳起来,但我还是没明白这是怎么一回事。

“躲开,”他说,“我要跳下来!”

这时我才把眼光瞟向墙角,我吓了一跳!那是一条伸长身子朝小王子看的黄色的蛇。它能在三十秒钟之内把你们都解决了...我从包里摸出了左轮手枪开始猛跑。随着我弄出的一声巨响,蛇缓缓地滑到了地上,像一条冻结的水柱,不太匆忙地发出了一声轻微的金属的响动滑倒在碎石之间。

我也及时赶到墙边,用手臂搂住小王子。他脸色苍白得像雪一样。
“这到底是怎么回事!你居然和蛇说话?!”

我摘下了他金黄色的围巾,弄湿他的太阳穴并给他水喝。现在我不敢再冒险继续发问。

他很严肃地看着我,并用他的手臂弯住了我的脖子。我感觉他的心脏跳动就像一只被人用火枪打中将死的鸟。

他对我说:
“我很高兴,你终于找出了你机器上的毛病。你能回家了...”

“你怎么知道的?”

我刚想告诉他,我的工作是多么幸运地成功!

他不回答我的问题,却接着说:
“我今天也能回家了...”

然后是一阵忧伤:
“这可真远...这可真难...”

我感到大概有些什么不寻常的事情发生了。

我把他紧紧抱在怀里,像抱着一个孩子,但他好像垂直地撞进了深渊,我简直无法将他拉回...

他的眼光深沉,似乎迷失在遥远的将来:
“我有你的绵羊。我还有装绵羊的盒子。我还有那口套...”

他忧伤地微笑着。

我等了很长时间,感觉他变得越来越热:
“小家伙,你害怕了...”

他害怕了,是这样的!但是他轻柔地笑了:
“我今天晚上还会更害怕的...”

一件事情不可避免的感觉使我后背起了一层冷汗。再也听不见这笑声--我知道,我不能忍受这个想法。它对我来说就像是沙漠中的一口水井。

“小家伙,我还想听你笑呢!”

但是他对我说:
“到今天晚上将是一年。我住的那个星球刚好来到我去年掉下来的地方 ...”

“小家伙,这难道不是一个恶梦吗?蛇的故事和与它的约定,还有那个星球。”

但是他不回答我的问题。

他说:“重要的东西人们是看不见的...”

“没错...”

“就像和那朵花儿一样。如果你爱住在那颗星星上的一朵花儿,你就会觉得,在晚上注视天空是多么的美。所有的星星都是花儿。”

“没错...”

“你会在晚上看星星。我的家太小了。很难指给你它在哪儿。这样好了。我的星星对你来讲是很多星星中的一个。那么你就会愿意看所有的星星...他们都将会是你的朋友。这就是我给你的一个礼物...”

他还能笑。

“啊!小家伙,小家伙!我多么愿意听到这笑声!”

“这正是我要给你的礼物...就好像和水一样...”

“你想说什么?”

“大家都有星星,但每一颗都不一样。对于那些远行的人来讲,星星就是引路者。可对别人来讲它们不过是小小的光亮。对另外一些人,那些学者来讲,它们是问题。对我们的商人来讲,它们是金子。但所有这些星星都不说话。你,你将拥有这些星星,就像从未有人拥有过它们一样...”

“你想说什么?”

“当你晚上仰望天空的时候,你会觉得所有的星星都在笑,因为我住在其中的一颗上。只有你一个人拥有那些会笑的星星!”

然后他又笑了。

“当你安慰你自己的时候(人总是安慰自己),你会很高兴曾经认识我。你将永远是我的朋友。你会愿意和我一起笑。你会有时打开你的窗户,就这样,去享受...你的朋友会很吃惊,当他们看见你在仰望天空的时候笑。然后你就对他们说,‘对,那些星星,总是可以让我微笑!’然后他们会觉得你疯了。这就是我在善意地捉弄你...”
然后他又笑了。

“就好像,我送给你的不是星星,而是一群会笑的小铃铛...”

他还一直在笑。然后又变得严肃起来:
“这黑夜...你知道...你别这样!”

“我不会离开你。”

“你就当是我病了...当是...我死了。就是这样,别这么看着我,没这么严重...”

“我不会离开你。”

但他心事重重。

“我告诉你...也是因为那条蛇。它不许咬你...蛇是坏的,它们能把咬人做为一种快乐...”

“我不会离开你。”

但什么又使他平静了下来:

“事实上,它们咬第二口的时候已经没有毒了...”

我没看见他在那天夜里怎么上的路。他就这样悄悄地走了。当我成功地赶上他时,他以那迅速而果断的步伐向前行进着。

他只是说:
“啊,你来了...”

然后他用手抓住我。但他还是很伤脑筋:

“你这么做不对。你会觉得痛。你就当我死了。但事实上并不是这样 ...”

我不说话。

“你知道,这太远了,我不能带着这身体走,它太沉了。”

我不说话。

“但是它就留在那里,像一个老的空壳。人不该为这么一个老的空壳而难过 ...”

我不说话。

他少了一些勇气,但还是很耐心:
“知道吗,这是一件很好的事。我也会去看星星。所有的星星都像是在沙沙风中的水井。所有的星星都会给我水喝...”

我不说话。

“那会很有意思!你会有五亿个外壳,我会有五亿口水井...”

就连他也不说话了,因为他哭了...

“就这样。让我自己单独迈出这一步吧。”

然后他坐了下来,因为他害怕了。

他又说:
“你知道...我的花儿...我对她是负了责任的!她是那么的弱小!又是那么孩子气!她有四根刺,但却不能用它保护自己...”

我坐了下来,因为我不能再笔直地站着。

他说:
“这里...是一切...”

他还有一些犹豫,然后站了起来。他跨出了一步,我却已不能再动。

他脚边不过是一个黄色的闪电。这一刻,他停在那里不动。他没有大声地喊叫。他像一片叶子一样轻柔地落下。没有一点点的声息融进了沙土。

[ 本帖最后由 baofie 于 2006-6-18 19:31 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-6-18 17:40 | 显示全部楼层
XXVII

现在早已是过去六年了...这故事我从未讲过。后来又看见我的同事们,他们都十分高兴我还活着。我很难过,但是我对他们说:这就是精疲力尽...

现在我可以安慰一下我自己。也就是说...并不全是这样。但我肯定,他已经回到了他的星球,因为在破晓时,我已找不到他的躯壳。那不是一个很沉的身体...我喜欢静听晚上的星星。它们就像是五亿个铃铛...

但现在发生了一些不寻常的事情。

我忘记了在给小王子画的那个口套上弄一个皮带!他将永远不能把它拴在那只绵羊的嘴上。

于是我问我自己:在那颗星星上可能会发生什么呢?也许绵羊还是把那花儿给吃了...

有一次我对自己说:肯定没有!小王子每天晚上用玻璃罩罩住那朵花儿,并且他也会好好看住他的羊。然后我就会很高兴。这时所有的星星都轻轻地笑了。

然后我又对自己说:人这样或那样给自己一个解释也就够了!有一天晚上他忘记了玻璃罩,或者绵羊在一天夜里悄悄地溜走了...然后所有的铃铛都变成了眼泪!...

这是一个很大的秘密。对爱着小王子的你们来讲,就像对我来讲一样,在这世上不可能没有什么东西让我们无动于衷。比如说在一个地方,谁也不知道在哪儿,有一只我们不知道的绵羊,有可能吃了一朵玫瑰,也有可能没吃...

看看天空。问问自己:那绵羊到底是不是把那花儿给吃了?然后你们就会看见,所有的东西都会变成什么样...

但没有一个大人会明白,这有多么重要!

[ 本帖最后由 baofie 于 2006-6-18 19:31 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-6-18 17:41 | 显示全部楼层
这是这世界上对我来讲最美丽而又最悲伤的画面。这和倒数第二页的图是一样的,但我还是再画一遍,为了使你们更清楚。这里是小王子出现并消失的地方。好好看看这画面,以便有一天你们经过非洲沙漠时能肯定地认出它。如果你们很巧地经过,请不要急着赶路,我恳求你们--在那颗星星下稍停片刻!如果有一个孩子向你们走近,如果他笑着,如果他有着金色的头发,如果他不回答人们问他的问题,你们应该会猜到,他是谁。你们做件好事,别让我继续忧伤:赶快给我写信,如果他又回来了...

[ 本帖最后由 baofie 于 2006-6-18 19:32 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-3 14:51 , Processed in 0.064534 second(s), 13 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表