找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: baofie

[原创文章] 小王子

[复制链接]
发表于 2006-6-19 12:00 | 显示全部楼层
to Baofie,
我在国内早就看到中文版的了,是和儿童读物在一起的,可惜小孩子并不感兴趣.我有些纳闷,你是在做翻译的练习吗?还是个爱好?
我当然很钟情"小王子",一本小小的书不知看了多少遍,我们家有4种版本,中,英,德,意.
还有它的确不是给小孩子看的书,我也这么认为.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-19 12:01 | 显示全部楼层
原帖由 annierong 于 2006-6-19 12:00 发表
to Baofie,
我在国内早就看到中文版的了,是和儿童读物在一起的,可惜小孩子并不感兴趣.我有些纳闷,你是在做翻译的练习吗?还是个爱好?
我当然很钟情"小王子",一本小小的书不知看了多少遍,我们家有4种版 ...

纯属爱好。我还翻译童话。
我本身是理科出身,但还是喜欢写东西。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-19 12:33 | 显示全部楼层
先顶下, 然后慢慢看...
P.S. 中文版应该是最晚2000年的时候就有了, 那时候同学就在看了, 我还笑她真有空... 01年的时候自己买了, 看的:(...
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-19 12:39 | 显示全部楼层
原帖由 baofie 于 2006-6-18 22:18 发表




还有,我个人认为小王子这本书不是给小孩看的。

不是给小孩子看的,但是我作为一个大人每次一看就哭,为我的SEELE哭
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-19 12:51 | 显示全部楼层
原帖由 Lilia 于 2006-6-19 12:33 发表
先顶下, 然后慢慢看...
P.S. 中文版应该是最晚2000年的时候就有了, 那时候同学就在看了, 我还笑她真有空... 01年的时候自己买了, 看的:(...

看看,我又长知识了!$送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-19 13:08 | 显示全部楼层
顶LZ,虽然没看完你的翻译,但是为你的精神感动.
确实是,每个人看完小王子之后,都有不同的理解.一本好书能流传至今,自然有它的意义.在德国久了,感觉愈来愈深,人的MORAL进化确实很慢,这也是那么多好的文学作品能至今流行的一个原因吧.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2006-6-19 14:30 | 显示全部楼层
原帖由 Lilia 于 2006-6-19 12:33 发表
先顶下, 然后慢慢看...
P.S. 中文版应该是最晚2000年的时候就有了, 那时候同学就在看了, 我还笑她真有空... 01年的时候自己买了, 看的:(...


偶的第一本小王子是在小学里的图书馆借到的。纸张都泛黄了,也没有插画。估计是新文化运动时的作品。后来买了中英新版的小王子,看到那个大象吞蛇那段,才回想起原来我看过这本书~~~:P:P

和楼主一样,我也觉得自己的中文越来越差了。不只错别字越来越多,词汇量也不如从前了,词不达义的现象更是常见:(:(
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-19 15:01 | 显示全部楼层
佩服,佩服!我觉得翻译得很好。
仿佛又回到我5年前读德文版时那种慢慢忧伤起来的感觉。。。

去年回国时买了一本中文的(唐珍 译),读起来硬硬的,还是喜欢你翻译的版。

[ 本帖最后由 00840941 于 2006-6-19 15:07 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-19 15:14 | 显示全部楼层
原帖由 00840941 于 2006-6-19 15:01 发表
佩服,佩服!我觉得翻译得很好。
仿佛又回到我5年前读德文版时那种慢慢忧伤起来的感觉。。。

去年回国时买了一本中文的(唐珍 译),读起来硬硬的,还是喜欢你翻译的版。


你写得把我的心都融化了:(
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-19 19:45 | 显示全部楼层
早就听说了”小王子“,朋友还有本德文版。可惜一向懒惰的我虚度了这么久,说要看却迟迟未看。$汗$ LZ的翻译我已收藏了,准备看完德语版再慢慢拜读吧。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-19 19:53 | 显示全部楼层
原帖由 baofie 于 2006-6-19 14:14 发表


你写得把我的心都融化了:(



:D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-19 21:28 | 显示全部楼层
我想问问各位德语达人, 有没有德文的类似英语新概念这样的教材呢?  我老想找点可以背的材料, 来提高一下口语和写作, 但都没有找到特别好的教材.

或者有没有什么特别好的口语教材么? 能背的?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-19 21:46 | 显示全部楼层
原帖由 baofie 于 2006-6-19 15:14 发表


你写得把我的心都融化了:(


读你的翻译版把我的心搅动了。
我今天跟LG说我又看了一遍”小王子“,一整天什麽也不想干,只是想,我们的社会和这里面的人们,是什麽样的呢?一个孩子在其中的成长是怎样的曲线呢?很多事情我们左右了吗?只是感觉悲哀,人类的悲哀,可是一样要装模做样,坚强的生存下去。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-19 22:05 | 显示全部楼层
原帖由 00840941 于 2006-6-19 21:46 发表


读你的翻译版把我的心搅动了。
我今天跟LG说我又看了一遍”小王子“,一整天什麽也不想干,只是想,我们的社会和这里面的人们,是什麽样的呢?一个孩子在其中的成长是怎样的曲线呢?很多事情我们左右了吗?只 ...


可别让我的翻译耽误了你的学习。我觉得你一定很年轻,等再过3,4年你的想法就不一样了。我现在再看小王子,就有另一种感觉了。:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-19 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 baofie 于 2006-6-19 22:05 发表


可别让我的翻译耽误了你的学习。我觉得你一定很年轻,等再过3,4年你的想法就不一样了。我现在再看小王子,就有另一种感觉了。:)

我不年轻,已经毕业,除了学习思考之外, 暂不学习了。所以这本书只是让我又思考起来。自己也期待再读”小王子“后不一样的感觉。还期待读你别的作品。。。谢谢!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-19 22:25 | 显示全部楼层
原帖由 00840941 于 2006-6-19 22:20 发表

我不年轻,已经毕业,除了学习思考之外, 暂不学习了。所以这本书只是让我又思考起来。自己也期待再读”小王子“后不一样的感觉。还期待读你别的作品。。。谢谢!

我还翻译过小红帽,狼和羊的故事。估计你就不爱看了;)


对了,你还可以看看我布拉格的帖,那是另一种风格,也是我现在的本色。现在我已经写不出好东西来了。逗大家乐乐还行$汗$

[ 本帖最后由 baofie 于 2006-6-19 22:27 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-20 12:05 | 显示全部楼层
谢谢baofie
还特意发消息叫我来看
这本书我每看一次都会被感动一次,而且每次都是不一样的感动。真的很棒。
收到斑斑的消息过来看后,直接去网购了一本德文的小王子,很喜欢拿着书一点一点的念,看着插画,细细品味的感觉。
期待我的书能早日寄到阿!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-20 12:11 | 显示全部楼层
原帖由 等王子的小狐狸 于 2006-6-20 12:05 发表
谢谢baofie
还特意发消息叫我来看
这本书我每看一次都会被感动一次,而且每次都是不一样的感动。真的很棒。
收到斑斑的消息过来看后,直接去网购了一本德文的小王子,很喜欢拿着书一点一点的念,看着插画,细细 ...

你的ID名字就让人热泪盈眶
我们都是被驯服的那种
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-20 12:15 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-20 13:10 | 显示全部楼层
谢谢夸奖
我当时用这个名字也是因为被小狐狸的话所感动
而且感慨,被驯养了的小狐狸在小王子走后该是什么样的心情
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-20 13:13 | 显示全部楼层
原帖由 等王子的小狐狸 于 2006-6-20 13:10 发表
谢谢夸奖
我当时用这个名字也是因为被小狐狸的话所感动
而且感慨,被驯养了的小狐狸在小王子走后该是什么样的心情



小狐狸会慢慢地爱上风吹麦田的沙沙声
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-20 16:05 | 显示全部楼层
原帖由 baofie 于 2006-6-20 13:13 发表



小狐狸会慢慢地爱上风吹麦田的沙沙声




好让人伤心的一句话:(,又无奈又伤感

[ 本帖最后由 等王子的小狐狸 于 2006-6-20 16:08 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-20 23:28 | 显示全部楼层
原帖由 baofie 于 2006-6-18 18:08 发表
IV

幸运的是由于这颗行星的故事让一个土耳其的XX者命令他的人民,

1)这里的Diktator用XX表示呢,是有意不翻出来马? Warum?

2)“Zum Glück für den Ruf des Planeten B 612 befahl ein türkischer Diktator seinem Volk bei Todesstrafe, nur noch europäische Kleider zu tragen.”
这句话我有电费解。是执行死刑时穿西服呢,还是没有穿西服的人要被执行死刑??$frage$,这样和下面的会比较有连接?$考虑$。
讨论一下把,谢谢了。
要睡了,明天一定拜读你的回帖。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-20 23:43 | 显示全部楼层
我是翻译出来的,估计萍聚不给出,我翻译的是XX,拼音ducai
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-20 23:44 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-20 23:47 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-20 23:55 | 显示全部楼层
谢谢你,我的确翻译错了。当年是2002年,德语还不是太好。后来我也没再看看。你这么一说我才发现。你看的真细,我已经改了。

还有,你要是再发现错,一定告诉我。我改!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 00:07 | 显示全部楼层
只有人的心才能看见重要的东西,眼睛是看不见的

$支持$$支持$$支持$看完你翻译的了。好厉害的。。。。$高$

蛮喜欢的。。。。改天再仔细看看德文版的:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-21 09:37 | 显示全部楼层
原帖由 julia326 于 2006-6-21 00:07 发表
只有人的心才能看见重要的东西,眼睛是看不见的

$支持$$支持$$支持$看完你翻译的了。好厉害的。。。。$高$

蛮喜欢的。。。。改天再仔细看看德文版的:)

你倒快!这么一会儿都看完了,还抓住重点了:o
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 09:58 | 显示全部楼层
原帖由 baofie 于 2006-6-21 09:37 发表

你倒快!这么一会儿都看完了,还抓住重点了:o

有的没仔细看$汗$ 比如作者自述的某些

小王子部分全看了$汗$

我家里可能有一本书上有这个故事。。。我好好找找:P
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-11 05:54 , Processed in 0.106098 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表