找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2801|回复: 23

哪位高手知道德语中的未婚妻怎么说?

[复制链接]
发表于 2006-6-21 20:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
哪位高手知道德语中的未婚妻怎么说?最好是一个词!两个词的词组也行!:P
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-6-21 20:20 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 20:20 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 20:21 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 20:22 | 显示全部楼层
原帖由 小狮子 于 2006-6-21 20:20 发表
Die Verlobte

同时哎$bye$$握手$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-21 20:25 | 显示全部楼层
原帖由 鱼骨项链 于 2006-6-21 20:21 发表
词尾是adj变化~

是不是说非婚妻是DIE VERLOBTE 未婚夫就是 DER VERLOBTER 复数是 DIE VERLOBTEN呢?

高手实在是高手! 非常感谢楼上二位!:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 20:26 | 显示全部楼层
来晚了,嗬嗬,刚吃完晚饭。
楼上说得不完全对:

Die Verlobte  未婚妻
Der Verlobte 未婚夫
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 20:27 | 显示全部楼层
原帖由 bettzhang 于 2006-6-21 19:26 发表
来晚了,嗬嗬,刚吃完晚饭。
楼上说得不完全对:

Die Verlobte  未婚妻
Der Verlobte 未婚夫


$frage$

Das ist mein Verlobter...
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 20:34 | 显示全部楼层
原帖由 小狮子 于 2006-6-21 20:27 发表


$frage$

Das ist mein Verlobter...


mein Verlobter就对了。但是如果前面是der,那后面就只能是Verlobte。形容词尾的变化性质。

Ich liebe meinen Verlobter. Das ist mein Verlobter. Das ist der Verlobte meiner Schwester. Sie geht immer wieder mit ihrem Verlobten ins Kino. usw.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 20:38 | 显示全部楼层
原帖由 bettzhang 于 2006-6-21 20:34 发表


mein Verlobter就对了。但是如果前面是der,那后面就只能是Verlobte。形容词尾的变化性质。

Ich liebe meinen Verlobter. Das ist mein Verlobter. Das ist der Verlobte meiner Schwester. Sie geht imme ...


sorry,小纠正一下
应该是Ich liebe meinen Verlobten
反正就完全把这名词词尾当形容词变~和Bekannte(r)一样的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 鱼骨项链 于 2006-6-21 20:38 发表


sorry,小纠正一下
应该是Ich liebe meinen Verlobten
反正就完全把这名词词尾当形容词变~和Bekannte(r)一样的


:mad:  :mad:  我一打快了,就又打错了!:mad: :mad:  没错没错的!!就是Ich liebe meinen Verlobten.!!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 20:40 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 20:40 | 显示全部楼层
原帖由 abendrobotor 于 2006-6-21 20:40 发表
die  braut


Braut 是新娘的意思,不是未婚妻。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 20:41 | 显示全部楼层
原帖由 bettzhang 于 2006-6-21 20:39 发表


:mad:  :mad:  我一打快了,就又打错了!:mad: :mad:  没错没错的!!就是Ich liebe meinen Verlobten.!!

嗯哪,我也觉得你是手误$握手$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2006-6-21 20:48 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 20:52 | 显示全部楼层
原帖由 bettzhang 于 2006-6-21 20:40 发表


Braut 是新娘的意思,不是未婚妻。


stimmt,ich habe übersehen.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 21:03 | 显示全部楼层
原帖由 鱼骨项链 于 2006-6-21 20:41 发表

嗯哪,我也觉得你是手误$握手$


:(  :(  谢谢:(  :(
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 21:04 | 显示全部楼层
原帖由 himmelblau 于 2006-6-21 20:48 发表
fiance 未婚夫
fiancee 未婚妻

经常在小报上看到这样的词。。。比Verlobte听上去优雅~~

正好给小狮子再加个德文中的法文词哈~~~:)


德文里面的确会用法语。
不过我觉得用Verlobte(r)的时候可能还是多点。$考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 21:12 | 显示全部楼层
原帖由 bettzhang 于 2006-6-21 21:04 发表


德文里面的确会用法语。
不过我觉得用Verlobte(r)的时候可能还是多点。$考虑$


同感
fiancée在报纸的文艺版看到过
但是电视里看的还是都说的Verlobte
觉得德国已经有点过了那个17,8世纪说法语为荣的时代了。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 21:16 | 显示全部楼层
原帖由 鱼骨项链 于 2006-6-21 21:12 发表


同感
fiancée在报纸的文艺版看到过
但是电视里看的还是都说的Verlobte
觉得德国已经有点过了那个17,8世纪说法语为荣的时代了。。。


没错没错,花边新闻有时会用,不过真正用起来的话,说这是我的Fiancee有点 $汗$  你说的一点没错。法语已经不吃香啦!:(
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2006-6-21 21:17 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 21:20 | 显示全部楼层
原帖由 小狮子 于 2006-6-21 20:27 发表

QUOTE:
原帖由 bettzhang 于 2006-6-21 19:26 发表
来晚了,嗬嗬,刚吃完晚饭。
楼上说得不完全对:

Die Verlobte  未婚妻
Der Verlobte 未婚夫


$frage$

Das ist mein Verlobter...


小狮子,终于让我抓住你一回学艺不精;)
不容易啊!终于让我逮到了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 21:20 | 显示全部楼层
原帖由 himmelblau 于 2006-6-21 21:17 发表


我是在看小报的时候看到的,日常会话里说的是不多,除非那个人特显摆~~~;);)

是啊是啊!!所以我说,要是有人跟我介绍,这是我Fiancee,我只能说我绝对鸡皮疙瘩掉一滴……:D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-21 21:21 | 显示全部楼层
原帖由 baofie 于 2006-6-21 21:20 发表


小狮子,终于让我抓住你一回学艺不精;)
不容易啊!终于让我逮到了


厚厚!我也是啊!!你不知道我看到她犯这个错误好不激动!!!!!都快呼唤毛主席了!!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-17 03:50 , Processed in 0.104508 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表