萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: miguo1976

[问题请教] 公益活动求助

[复制链接]
发表于 2006-7-5 15:11 | 显示全部楼层
原帖由 carnivore 于 2006-7-5 16:02 发表

bist du sicher? $考虑$ na ja .die deutschen haben immer ganz gut verstanden.;)

小狮子改的很对。
德国人懂你在说什么,因为他们对外国人要求不高,但是你说的还是不对。
我认为,德语如果没学好是没有关系的,但是千万不能学坏
所以这里我们经常互相改错,以便让大家学正确的德语。

这也就是我刚才为什么说你坏我规矩。

当然这是我个人意见,你要坚持你的意见我没办法。但是作为这里的斑斑,我还是要注意大家学的是什么样的德语。


以上纯属个人意见,不属打架贴,请轻点拍
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-7-5 15:12 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-7-5 15:12 | 显示全部楼层
原帖由 baofie 于 2006-7-5 16:11 发表

小狮子改的很对。
德国人懂你在说什么,因为他们对外国人要求不高,但是你说的还是不对。
我认为,德语如果没学好是没有关系的,但是千万不能学坏。
所以这里我们经常互相改错,以便让大家学正确的德语。

...

没那个意思。我只是怀疑。为啥不能直接接es?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-7-5 15:14 | 显示全部楼层
原帖由 carnivore 于 2006-7-5 16:12 发表

没那个意思。我只是怀疑。为啥不能直接接es?

语言很多没有解释,这句话就是不能加es
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-7-5 15:14 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-7-5 15:16 | 显示全部楼层
还有一个好方法,你去找一个德国人(千万别找小混混),问问他,要不要加es,他会告诉你:不加


我这人爱灌水,不过认真起来也是很认真的,别介意
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-7-5 15:17 | 显示全部楼层
原帖由 carnivore 于 2006-7-5 16:14 发表
随口问下。es的 genitiv是什么来着?

dessen
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-7-5 15:18 | 显示全部楼层
Tut mir wirklich leid, die genaue grammatische Erklärung kann ich dir gerade nicht geben, da muss ich selbst ein bisschen nachdenken.$汗$

Es ist nur so dass wenn du "achten" in dem Sinne verwenden möchtest, dass dir etwas egal ist, musst
du "auf" bzw. "darauf" verwenden, z.B. Ich achte nicht auf das Wetter oder wenn jemand vorher etwas
über das Wetter gesagt hat, dann kannst du sagen: ich achte nie darauf.

Ohne "auf" bedeutet "achten" respektieren, z.B. Ich achte mein Lehrer. Wenn du also sagst: Ich achte
es nicht, dann heisst es dass du "es" nicht respektierst.

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-7-5 15:18 | 显示全部楼层
原帖由 baofie 于 2006-7-5 16:16 发表
还有一个好方法,你去找一个德国人(千万别找小混混),问问他,要不要加es,他会告诉你:不加


我这人爱灌水,不过认真起来也是很认真的,别介意

我在查duden。这里有一个写到的是。
gewoehnlich  in verneinten saetzen.里边全没有auf。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-7-5 15:21 | 显示全部楼层
原帖由 baofie 于 2006-7-5 16:17 发表

dessen

很怪。。。。那也没人说。ich achte dessen nicht的啊。

这里的几个例子。帮我解释下。

er achtete  nicht des Schmerzes, die Gefahr; ohne des Sturms, die Kaelte zu a.,...;看糊涂了我。


打错一个符号。有一个是,不是;

[ 本帖最后由 carnivore 于 2006-7-5 16:26 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-5 12:58 , Processed in 0.063311 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表