萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: cosimo

[轻松一刻] 困惑,困惑,还是困惑!

[复制链接]
发表于 2006-8-4 14:06 | 显示全部楼层
原帖由 cosimo 于 2006-8-4 15:05 发表
lsd,谁变态到说我爱你还要以dich开头啊?正常人都直接说ich liebe dich吧?!


是楼上的楼上的楼上的!!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-4 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 fruchteis 于 2006-8-4 15:06 发表


是楼上的楼上的楼上的!!


see see,中文也可以这么精确啊:D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-8-4 14:14 | 显示全部楼层
不知道为什么忽然不能引用了。对不住fruchteis了。

8楼的Jane_Germany ,那中文还不是可以随便组合,中间还没有是加s还是不加s的问题呢。英文也可以啊。很多词,动词名词都是他,德语最简单你也得加个das,再首字母大写。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-4 14:16 | 显示全部楼层

当然会有这么说的了!

原帖由 cosimo 于 2006-8-4 15:05 发表
lsd,谁变态到说我爱你还要以dich开头啊?正常人都直接说ich liebe dich吧?!



在强调, 我爱的是, 而不是别人时候, 可以把dich 放在前面的。

咱们汉语这种情况下, 只能靠在字上加重语气了, 书面呢? 还得打加重符号。

对不? ;);)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-8-4 14:19 | 显示全部楼层
miguo1976,中文可以说,我爱的是你啊! ;)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-4 14:24 | 显示全部楼层
原帖由 cosimo 于 2006-8-4 15:19 发表
miguo1976,中文可以说,我爱的是你啊! ;)


字数多了!

呵呵,同样三个字也可以搞定的, 要不怎么叫严谨,精确的语言呢。

;);)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-4 14:27 | 显示全部楼层
德语怎么个精确法?
比如Sie lieben sie又怎么解释?
靠性,数,格,等词尾变化来表达“精确"的语言,是落后的语言。
比如面包店营业员问你"Noch was dazu?",德国人有时不但不说“Das war's "(已经是过去式了),还非但要说" Das wäre es gewesen ”, 就是不明白,短短一句话用得着用那么复杂的时态加虚拟语气吗?像英语里的" That's it"不是蛮好嘛,又简洁,又明白。
要这样说说德语精确,那还不如拉丁语精确,德语的词性变化只不过是拉丁语的一小部分。
语言发展的趋势是形变到意变,比如说最早的表示方位状语的格Ablativ,发展到后来完全用介词(比如"in")来表示“格”的概念。
看看同样长度的文章翻成德语和翻成汉语哪个篇幅少,就明白汉语比德语来得更经济,潜力很大。;)
总之盼望德语有天能真正改革啊!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-4 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 giffgaff 于 2006-8-4 15:27 发表
语言发展的趋势是形变到意变,比如说最早的表示方位状语的格Ablativ,发展到后来完全用介词(比如"in")来表示“格”的概念。
看看同样长度的文章翻成德语和翻成汉语哪个篇幅少,就明白汉语比德语来得更经济,潜力很大。
总之盼望德语有天能真正改革啊!


俺不是语言学家, 语言的发展趋势俺不懂。 不过还是不希望德语改革。 好不容易学了个一知半解了, 一改革, 呵呵, 全世界人民都会德语了, 岂不郁闷!?

$汗$$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-4 14:36 | 显示全部楼层
是啊,德语版的达芬齐密码,
估计我要看的昏死过去.........
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-4 14:48 | 显示全部楼层
原帖由 cosimo 于 2006-8-4 14:11 发表
关于这个外语的变格,我一直有很多不满$angry。
以前学英语,第三人称单数加s,过去时和完成时就忍了,学到德语,才知道还有这么变态的语言。(据说俄语有过之而无不及$汗$)。
我就奇怪了,难到比如我说,我昨天干 ...


Das ist eine Frage der Redundanz, die die Spacheintegrität verbessert.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-3 14:02 , Processed in 0.066219 second(s), 13 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表