萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: mixmas

莫名奇妙乱七八糟-----(问题三)---答案在第4页

[复制链接]
发表于 2006-8-16 10:56 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-8-16 11:38 | 显示全部楼层
原帖由 gzhou1976 于 2006-8-16 11:05 发表
Teigchen, ich denke.
Deutscher nennt kleine Sache immer etwa..chen.
beispiel, Maedchen,Karnichen, Rippchen ....



呵呵,拿了分又来这里捧场,增加人气,好啊$送花$$支持$$支持$$ok$

节目里面提到的那个词,听得我也愣了

呵呵,答案今天晚上公布
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-8-16 17:29 | 显示全部楼层
节目里面提到的词是

Brotrohrlinge

Rohrlinge,我一直都只知道CD-Rohrlinge, DVD-Rohrlinge...一类的,原来这个叫法也有啊。

很多朋友都提到了其他说法,当然也是对的$支持$$支持$$支持$

[ 本帖最后由 mixmas 于 2006-8-20 00:46 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-16 20:02 | 显示全部楼层
我觉得楼主听对了,拼错了。应该是Brotrollinge! 出自英文德文相同的 der Roll(卷团形状的物体),不大可能是Rohlinge.

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-8-17 08:40 | 显示全部楼层
原帖由 Xiaolu 于 2006-8-16 21:02 发表
我觉得楼主听对了,拼错了。应该是Brotrollinge! 出自英文德文相同的 der Roll(卷团形状的物体),不大可能是Rohlinge.


节目里当时不是烤法式面包,是一个一个小的白面团儿,我当时噌的就跳起来了,问了几个人,也都说不是DIE ROLLE

也许是我错了,那就认错吧$害羞$

帖子逗大家开心,玩儿的$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-17 13:45 | 显示全部楼层
呵呵,互相交流,我晚上再问问我LG确认一下。:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-5 10:49 , Processed in 0.058251 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表