找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1340|回复: 15

怎么说? 黄花菜都凉了?

[复制链接]
发表于 2006-8-21 11:13 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
等你来了,黄花菜都凉了。。。。怎么说?

Wenn du kommst, ist das Essen schon verkocht?$frage$$frage$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-21 11:55 | 显示全部楼层
原帖由 mountaindai 于 2006-8-21 11:13 发表
等你来了,黄花菜都凉了。。。。怎么说?

Wenn du kommst, ist das Essen schon verkocht?$frage$$frage$


Solche Redewedung in Deutsch kenne ich leider nicht.
Aber wenn dann, vielleicht:

Bis du gekommen bist, ist das Essen schön kalt geworden.  :P
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-21 12:24 | 显示全部楼层
原帖由 AmelieWorld 于 2006-8-21 11:55 发表


Solche Redewedung in Deutsch kenne ich leider nicht.
Aber wenn dann, vielleicht:

Bis du gekommen bist, ist das Essen schön kalt geworden.  :P


谢了,bis du gekommen bist... 听上去好多了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-21 14:36 | 显示全部楼层
"alles geht schon in die hose,bis du kommst"....$frage$

[ 本帖最后由 alexskater 于 2006-8-21 14:39 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-23 10:47 | 显示全部楼层
原帖由 alexskater 于 2006-8-21 14:36 发表
"alles geht schon in die hose,bis du kommst"....$frage$

$frage$$frage$
怎么解释? 有典故吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 16:10 | 显示全部楼层
黄花菜都凉了难道指的就是菜凉了?不是吧,翻译成Essen kalt geworden肯定不合适。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 17:54 | 显示全部楼层
原帖由 alexskater 于 2006-8-21 14:36 发表
"alles geht schon in die hose,bis du kommst"....$frage$


这句是说,“什么都搞砸了”吧?
意思就是‘你来了,什么就都砸了……’没有太晚了的意思…………
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-24 13:18 | 显示全部楼层
原帖由 一只翅膀 于 2006-8-23 17:54 发表


这句是说,“什么都搞砸了”吧?
意思就是‘你来了,什么就都砸了……’没有太晚了的意思…………


好像是哦。

黄花菜都凉了,也是俗语, 是太晚了的意思,但确切的出处我就不知道了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-24 13:21 | 显示全部楼层
原帖由 mountaindai 于 2006-8-24 13:18 发表


好像是哦。

黄花菜都凉了,也是俗语, 是太晚了的意思,但确切的出处我就不知道了。



diese Redewendung kommt original aus Beijing-Dialekt.  :P
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2006-8-24 14:17 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-25 08:39 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-29 00:35 | 显示全部楼层
原帖由 wangsword 于 2006-8-25 08:39 发表
alles zu spät不行吗,非得有点花样?

哈哈!!有道理啊!!

als du herhier kammst,war alles schon vorbei~  oder zu spaet~   (war sonnepossen schon kalt:o)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-29 00:38 | 显示全部楼层
原帖由 mountaindai 于 2006-8-21 11:13 发表
等你来了,黄花菜都凉了。。。。怎么说?

Wenn du kommst, ist das Essen schon verkocht?$frage$$frage$

:o这句话的前半句有歧义~~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-29 00:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-30 21:14 | 显示全部楼层

*ggg* hier die Übersetzung

Bis Du endlich da bist, ist schon Weihnachten!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-31 11:13 | 显示全部楼层
原帖由 serenita 于 2006-8-30 21:14 发表
Bis Du endlich da bist, ist schon Weihnachten!


$支持$  Gut übersetzt   $送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-16 23:00 , Processed in 0.099224 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表