萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: 丢手绢

不知道大家能总结一些日常用语短语吗?

[复制链接]
发表于 2006-8-25 10:42 | 显示全部楼层
原帖由 丢手绢 于 2006-8-25 10:40 发表
今天考试,所以昨天没来写
今天想起一句是,在这里是不准吃东西的,比如超市图书馆之类的


(Mitgebrachte) Essen und Getränke nicht erlaubt
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-25 11:27 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-25 12:03 | 显示全部楼层
原帖由 boilingsnow 于 2006-8-25 12:27 发表
加两句

站着说话不腰疼

喝凉水也塞牙


$高$$高$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-25 12:03 | 显示全部楼层
原帖由 juliazhu82 于 2006-8-25 10:53 发表


仁兄,你不是一般的厉害。。。

$frage$ oh! Bruder, du bist nicht nur normale scharf :D:D:D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-25 13:07 | 显示全部楼层
原帖由 丢手绢 于 2006-8-25 11:40 发表
今天考试,所以昨天没来写
今天想起一句是,在这里是不准吃东西的,比如超市图书馆之类的


das Mitführen und Verzehren von Lebensmitteln und Speisen untersagt
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-25 13:08 | 显示全部楼层
原帖由 kuan 于 2006-8-25 14:07 发表


das Mitführen und Verzehren von Lebensmitteln und Speisen untersagt

好正式~$支持$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-25 13:09 | 显示全部楼层
原帖由 kuan 于 2006-8-25 13:07 发表


das Mitführen und Verzehren von Lebensmitteln und Speisen untersagt


Das ist besser als meine Variante$支持$

ich denke vor dem "untersagt" müsste noch eine "ist" kommen
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-25 16:49 | 显示全部楼层
偶来添砖加瓦,:)

火烧屁股(眉毛)es brennt jm auf den Naegeln
蒙在鼓里 ueber etw. im Unklaren gelassen werden
走桃花运 Glueck in der Liebe/bei Frauen
走着瞧 Abwarten!
吃软饭 m Gigolo
飘飘然vor Freude ausser sich / vom Erfolg berauscht
扳着个脸 ein langes Gesicht machen/ziehen
下三滥dreckiger/ mieser Trick
扯淡 rumlabbern
临时抱佛脚etw. auf den letzten Druecker versuchen

[ 本帖最后由 juliazhu82 于 2006-8-25 18:34 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-25 21:52 | 显示全部楼层
原帖由 小狮子 于 2006-8-25 07:11 发表


das geht nicht, was du sagen kannst ist:

Ich mache doch nicht einen auf Faul

谢谢小狮子$送花$$送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-26 10:01 | 显示全部楼层
原帖由 大走 于 2006-8-23 22:45 发表


小心,有恶狗!!


Attentione Cane! (Italienisch :) )
oder
Badare Cane!

在意大利常见到这么一句在Villa大门上
他们好像不怎么待见狗狗
:(:(









以上文本借助www.InputKing.com在线中文输入法输入

[ 本帖最后由 sammy 于 2006-8-26 11:04 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-5 09:59 , Processed in 0.058847 second(s), 13 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表