萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 9082|回复: 46

[糕点甜品] Kaiserschmarren / 奥地利煎饼

[复制链接]
发表于 2006-8-27 20:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
欣赏一下先。。。自己做的比外头买的袋装口味好很多!!

[ 本帖最后由 angelinatan_cn 于 2006-8-27 21:21 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-27 20:16 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-27 20:17 | 显示全部楼层
馋死我了。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-8-27 20:31 | 显示全部楼层
原帖由 nuoya 于 2006-8-27 21:16 发表
sha fa
JJ又上美食啦~~


公婆自己动手做了一本食谱书送给我。。。感动ing....那么厚的一本!!
这个食谱就是取自其中的一个。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-8-27 20:33 | 显示全部楼层
3个 鸡蛋
150克 中筋粉
30克 白砂糖
240毫升 牛奶
100克 提子
30克 牛油
适量 糖粉
苹果泥(随好,可不跟)
3 pcs Eggs
150 g All-purpose flour
30 g Sugar
240 ml Milk
Pinch of salt
100 g Raisins
30 g Butter
Icing sugar
Apple compote (optional)

1. 蛋黄和蛋白分开。蛋黄,砂糖和牛奶混合均匀,加入面粉后拌至无粉粒完全均匀才可。
Separate the egg whites from yolks. Thoroughly mix the yolks, sugar, and milk. Add in the flour and again mix well.

2. 蛋白加入一小撮食盐,打至硬身全发。蛋白液和蛋黄液捞拌均匀。
Add a pinch of salt to the egg whites and beat until stiff. Add stiff egg whites into the dough and fold carefully.

[ 本帖最后由 angelinatan_cn 于 2006-8-27 21:35 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-8-27 20:36 | 显示全部楼层
3. 牛油入锅融化,倒入拌好的面糊,洒入提子。煎剂分钟后,翻面后煎至金黄。将其分成几块。注意不要煎过头,要不然会过于干口。洒上糖粉即可。喜欢的话,可以跟上适量苹果泥一起食用。
Melt butter in a large pan, pour in the dough and sprinkle in raisins. Let cook on one side for a few minutes, turn over and fry the top side until golden brown. Tear the pancake into pieces. Be careful not to overcook the pancakes, otherwise they will dry out. Sprinkle powdered sugar and serve with apple compote if desired.

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-8-27 20:37 | 显示全部楼层
这一大堆都是我LG吃的。。。。;)

[ 本帖最后由 angelinatan_cn 于 2006-8-27 21:38 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-27 20:44 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-8-27 20:47 | 显示全部楼层
AngieJJ,我觉得这饼圆圆的样子还好看一点,像Pfannenkuchen对不对?为什么要弄碎呢?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-8-27 20:58 | 显示全部楼层
原帖由 Suppenfleisch 于 2006-8-27 21:47 发表
AngieJJ,我觉得这饼圆圆的样子还好看一点,像Pfannenkuchen对不对?为什么要弄碎呢?


好久不见了,你去哪里了?:)
为什么要弄碎我也不知道,所有的方子,包括外头买的也要求弄碎。

[ 本帖最后由 angelinatan_cn 于 2006-8-27 21:59 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 15:31 , Processed in 0.066491 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表