萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1136|回复: 12

今天收到一封信,就一句话,请前辈帮忙看一下

[复制链接]
发表于 2006-9-28 18:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
今天收到一封email,是我以前一个卖家的,我跟她买过裤子在ebay上。以前她跟我说我的钱没有转到她账上,后来我给她看了我的auszug,证明已经过去了。今天她给我写了这个
Sorry, hat sich erledigt. Geld ist drauf, wer weiß was die Bank mir mit  dem Kontoauszug sagen wollte!!!!
是不是她已经解决拉?后半句看得我有点懵$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-9-28 18:40 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-9-28 18:42 | 显示全部楼层
解决了,你的钱已经到她账户上了。

后半句我也不明白,不知道她说的是她自己的还是哪个银行?$考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-9-28 18:59 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-9-28 19:43 | 显示全部楼层
不知道和下面这句话有没相似的地方

das sagt mir nichts. 就是说,这个我没看懂,没明白,没听说过。

小狮子有高见吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-9-28 20:02 | 显示全部楼层
估计是她那边帐可能还是没到,但是看了你的auszug,她确信钱已经转了.最后那句,大概是气话吧,口气大概是:拿着这个auszug看看银行他们怎么说.
我觉得~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-9-29 01:17 | 显示全部楼层
最后一句: 鬼知道银行把偶的KONTOAUSZUG怎么弄的.(比较意译啊)指当初看KONTOAUSZUG没看出来钱到账了.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-9-29 16:53 | 显示全部楼层
原帖由 不知火舞 于 2006-9-29 02:17 发表
最后一句: 鬼知道银行把偶的KONTOAUSZUG怎么弄的.(比较意译啊)指当初看KONTOAUSZUG没看出来钱到账了.


我也比较倾向这个解释。

德国年轻人的德语啊,我以前总认为是自己德语不够好,看她们写的email比看专业书还费劲。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-9-29 17:37 | 显示全部楼层
原帖由 不知火舞 于 2006-9-29 02:17 发表
最后一句: 鬼知道银行把偶的KONTOAUSZUG怎么弄的.(比较意译啊)指当初看KONTOAUSZUG没看出来钱到账了.

$握手$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-10-2 22:06 | 显示全部楼层
Sorry, hat sich erledigt. Geld ist drauf, wer weiß was die Bank mir mit  dem Kontoauszug sagen wollte!!!!

这句话应该这翻译

对不起,那件事已经搞定了。钱已经到帐了,不知道银行的账单为什么没有记载这次的转账。(最后那句话,是想把责任推到银行身上,因为银行的账单没有记载钱到帐的纪录,所以他一直都不知道钱到帐了)

group6647@xiaoi.com 一个德语群,有问题可以在里面问

是msn的群,直接加到好友里就行了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-5 05:01 , Processed in 0.065931 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表