萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 528|回复: 2

谁知道这句名言的德文或英文翻译啊???

[复制链接]
发表于 2006-10-11 20:51 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
碰到个对中国文化比较感兴趣的朋友,让我翻译 :骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍;锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。
有谁知道比较正规的德语或者英文译本啊,谢谢!

[ 本帖最后由 fengzheng310 于 2006-10-11 23:41 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-10-11 22:52 | 显示全部楼层
这不是感兴趣的问题了吧。
荀子的《劝学》,不是搞中文的不会知道的吧。估计他在研究这个吧?
参考这个http://dmoz.org/Society/Philosophy/Philosophers/X/Xun_Zi/

你可以给他翻翻看,这句话现代文的解释是:
骏马一跨跃,也不足十步远;劣马拉车走十天,(也能走得很远,)它的成功就在于不停地走。(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。
http://sswj.spaces.live.com/blog/cns!DBC8DE7FD743A1E5!718.entry
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-10-12 17:59 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-5 04:55 , Processed in 0.062691 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表