萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1272|回复: 25

请问这句话怎么翻译啊?

[复制链接]
发表于 2006-10-17 16:32 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Wenn deine Katze Junge kriegt,dann ertraenke ich sie im Teich.
想问一下Junge在里面是什么成分?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-10-17 16:46 | 显示全部楼层
意思是   如果你的猫生的是公仔,我就把她淹死在水池里。


^_^,是谁说的? 这么 残忍???
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-10-17 16:53 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-10-17 18:33 | 显示全部楼层
如果你的猫生的是公仔,我就把她淹死在水池里
差不多!其实Junge这跟性别没有关系,是指小猫,公的和雌的。还有不是把那只大猫淹死,而是把那些小猫淹死。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-10-17 19:42 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-10-17 20:09 | 显示全部楼层
ich verstehe noch nicht. Woauf bezieht "sie" eigentlich? auf Junge oder deine Katze?
dank!!!!$frage$ $frage$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-10-17 23:01 | 显示全部楼层
原帖由 胖嘟嘟 于 2006-10-17 21:09 发表
ich verstehe noch nicht. Woauf bezieht SICH "sie" eigentlich? auf Junge oder deine Katze?
danke !!!!$frage$ $frage$


我觉得在这句话中, 不是特别清楚, 两个都有可能

UEBRIGENS, 改了一下你的问句 :P

[ 本帖最后由 茏茏葱葱 于 2006-10-18 00:02 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-10-17 23:19 | 显示全部楼层
从语法来讲,两个都有可能。不过听我家人讲以前的故事,他们总是把小的淹死了。是因为当时农民比较穷,一个猫又能生很多小猫,小猫很快也要自己生下一代猫,那么多的猫就养不起了,所以只好进行计划生育 ;)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-10-18 10:19 | 显示全部楼层
原帖由 chengming 于 2006-10-18 00:19 发表
从语法来讲,两个都有可能。不过听我家人讲以前的故事,他们总是把小的淹死了。是因为当时农民比较穷,一个猫又能生很多小猫,小猫很快也要自己生下一代猫,那么多的猫就养不起了,所以只好进行计划生育 ;)


$握手$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-10-18 10:25 | 显示全部楼层
原帖由 c14net 于 2006-10-17 17:46 发表
意思是   如果你的猫生的是公仔,我就把她淹死在水池里。


^_^,是谁说的? 这么 残忍???

小孩,看了你几个帖,发现你德语不好,自己还不知道,到处乱显佩,是很不好的,这样是不利于以后的成长的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-5 05:00 , Processed in 0.064079 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表