萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 988|回复: 9

求助! 他山之石, 可以攻玉怎么翻阿?

[复制链接]
发表于 2006-11-14 13:24 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
查了一下, 有的说

wir brauchen Steine von anderen Bergen zum Prolieren von unserem Jade;

freundschaftlicher Rat von anderen hilft bei der Überwindung unserer Fehler.

有的说

Es gibt andere Hügel, deren Steine gut für die Jade Arbeit sind.

可是德国朋友说不是很理解, 不知道在德语里有没有类似的相关俗语或者成语呢?

或者如果没有对应的, 那怎么样解释比较清楚明白呢?

:( :(  俺德语烂, 在此请教拉, 谢谢谢谢!!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-14 18:14 | 显示全部楼层
原帖由 imwangqi 于 2006-11-14 13:24 发表
查了一下, 有的说

wir brauchen Steine von anderen Bergen zum Prolieren von unserem Jade;

freundschaftlicher Rat von anderen hilft bei der Überwindung unserer Fehler.

有的说

Es gi ...


这个中文意思是说如果自己没有本领,要乐于接受别人的帮助???$害羞$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-11-14 18:22 | 显示全部楼层
原帖由 serenita 于 2006-11-14 18:14 发表


这个中文意思是说如果自己没有本领,要乐于接受别人的帮助???$害羞$


先谢谢回复。

这个貌似翻错拉。 那正确的该怎么翻成德文呢? $郁闷$ $郁闷$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-14 18:31 | 显示全部楼层
原帖由 imwangqi 于 2006-11-14 18:22 发表


先谢谢回复。

这个貌似翻错拉。 那正确的该怎么翻成德文呢? $郁闷$ $郁闷$


没有,我没有说翻错,是不明白那个成语的具体意思。解释一下吧。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-14 18:32 | 显示全部楼层
刚查了百度,太不好意思了,本来中文意思都不知道

这个东西肯定要意译的,没有必要直译,尝试一下:

Die positive Dinge von Anderen machen uns Fortschritte.

请指教

[ 本帖最后由 kaoya 于 2006-11-14 18:38 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-14 18:49 | 显示全部楼层
原帖由 kaoya 于 2006-11-14 18:32 发表
刚查了百度,太不好意思了,本来中文意思都不知道

这个东西肯定要意译的,没有必要直译,尝试一下:

Die positive Dinge von Anderen machen uns Fortschritte.

请指教


百度是字典?
说说查出来那个中文意思是沙子?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-11-14 18:55 | 显示全部楼层
“他山之石,可以攻玉”一词源于《诗·小雅·鹤鸣》。表面的意思是说,别的山上的石头可以作为砺石,用来琢磨玉器。后喻指他人的做法或意见能够帮助自己改正错误缺点或提供借鉴。

为什么要叫“攻玉”呢? 因为玉,是温润的物品,如果用两块玉石来互相琢磨,肯定磨不成美玉。必须得用粗糙的砺石,这样才能磨出美玉。

我很想找到一个与之相对应的德文谚语或者成语, 可是所知甚少阿, 流泪ING......:(

实在找不到也希望可以翻译成个贴切些的德语, 好让德国朋友明白。

再次感谢各位达人, 5555, 怎么翻译比较好呢。。。。。:(
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-14 19:34 | 显示全部楼层
原帖由 imwangqi 于 2006-11-14 18:55 发表
“他山之石,可以攻玉”一词源于《诗·小雅·鹤鸣》。表面的意思是说,别的山上的石头可以作为砺石,用来琢磨玉器。后喻指他人的做法或意见能够帮助自己改正错误缺点或提供借鉴。

为什么要叫“攻玉”呢? 因 ...


ah! Danke! Jetzt habe ich das verstanden.
vielleicht:
von den Erfahrungen anderer Leute profitieren?
hm
was noch?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-11-14 20:37 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-15 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 serenita 于 2006-11-14 18:49 发表


百度是字典?


百度是搜索引擎,就像GOOGLE一样!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-5 04:50 , Processed in 0.065356 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表