萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2357|回复: 34

请教 色狼 怎末说?

[复制链接]
发表于 2006-11-22 06:06 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
色狼 怎末说?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-22 08:08 | 显示全部楼层
$frage$ $frage$ $frage$ $失败$

[ 本帖最后由 Modong 于 2006-11-22 08:09 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-22 09:24 | 显示全部楼层
Warum musst du unbedingt das lernen?
Ich würde sagen, "sexbessener". Oder wenn du böse schimpfen willst, vielleicht "perverser Schw... (Ars...)".
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-22 09:42 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-22 10:36 | 显示全部楼层
Ich würde sagen, \"sexbessener\". Oder wenn du böse schimpfen willst, vielleicht \"perverser Schw... (Ars...)
Sexbesessen nimmt die Sache vielleicht ein wenig zu weit, das klingt ja schon nach einer Krankheit. Perverses Schwein ist ok, perverser Ar... hab ich noch nicht gehört.

Perverses Schwein habe ich selber natürlich auch noch nicht gehört :D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-22 11:00 | 显示全部楼层
原帖由 chengming 于 2006-11-22 10:36 发表
Perverses Schwein habe ich selber natürlich auch noch nicht gehört

...


Mein Glückwunsch! :D :D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-22 11:03 | 显示全部楼层
Ob Casanova oder Frauenheld, diese Ausdrücke haben nicht den sexistisch abartigen Farbton des Ausdrucks "selang" aus dem Chinesischen ...möchte ich behaupten, wobei diese beiden Wörter des Sinns von "selang" am nächsten liegen. Allerdings ist da noch eine Möglichkeit, hehe nämlich "Wichser", nicht dass ich je empfehlen würde, dieses Wort in den Mund zu nehmen, befinde es aber als Übersetzungsalternativ recht passend. :P
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-22 12:39 | 显示全部楼层
我的第一反应是....GEILES ARS...$汗$  不过马上觉得太褒义了... ... CASANOVA和FRAUENHELD也很褒义的说啊...
骂人的话倒是不少...  不过德国没拿这个骂人的吧....$frage$ $郁闷$ ... 哎...
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-22 12:41 | 显示全部楼层
perverse。。。。。好象这么写的。。。不过似乎更象变态的意思。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-22 13:10 | 显示全部楼层
原帖由 tokmi 于 2006-11-22 06:06 发表
色狼 怎末说?


color wolf
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-5 02:37 , Processed in 0.065204 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表