萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 970|回复: 24

请问"编导"怎么说啊?

[复制链接]
发表于 2006-11-24 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
是REDAKTERUR吗? 还是REGISSUR?还是别的啊?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-11-24 21:03 | 显示全部楼层
编导和导演不同的,不是同一个意思,编导是要编辑并且构思节目结构的,
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-11-24 21:49 | 显示全部楼层
居然没有人知道,没人理我...:mad: :mad: :mad:
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-24 21:56 | 显示全部楼层
你这个太专业,还要看分哪一类编导吧,反正舞蹈编导叫 Choreograph/-in
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-11-24 22:13 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-11-24 22:25 | 显示全部楼层
如果可能的话,再告诉我下"跑马灯"怎么说吧?是LAUFENDER BILDSCHIRM吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-25 00:06 | 显示全部楼层
原帖由 花旗 于 2006-11-24 22:13 发表
就是谈话节目的编导


难道不是Regisseur?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-25 00:08 | 显示全部楼层
原帖由 花旗 于 2006-11-24 22:25 发表
如果可能的话,再告诉我下"跑马灯"怎么说吧?是LAUFENDER BILDSCHIRM吗?


是想说跑马灯一样?ohne Unterbrechung halt/pausenlos
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-11-25 14:10 | 显示全部楼层
REGISSEUR 是导演的意思吧? 在中国好象有编导和导演的区别, 编导是编辑节目结构,文字上的主导者,导演是在录影时指挥的那种
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-25 18:03 | 显示全部楼层
原帖由 花旗 于 2006-11-25 14:10 发表
REGISSEUR 是导演的意思吧? 在中国好象有编导和导演的区别, 编导是编辑节目结构,文字上的主导者,导演是在录影时指挥的那种


Ich glaube, dass Regisseur eine breitere Bedeutung hat als daoyan auf Chinesisch.

Alternative: Moderator und Drehbuchautor? Ist wohl auch nicht das, was Du suchst, gell?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-5 02:36 , Processed in 0.068655 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表