找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1005|回复: 24

请问"编导"怎么说啊?

[复制链接]
发表于 2006-11-24 21:59 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
是REDAKTERUR吗? 还是REGISSUR?还是别的啊?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-11-24 22:03 | 显示全部楼层
编导和导演不同的,不是同一个意思,编导是要编辑并且构思节目结构的,
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-24 22:49 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-24 22:56 | 显示全部楼层
你这个太专业,还要看分哪一类编导吧,反正舞蹈编导叫 Choreograph/-in
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-24 23:13 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-24 23:25 | 显示全部楼层
如果可能的话,再告诉我下"跑马灯"怎么说吧?是LAUFENDER BILDSCHIRM吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-25 01:06 | 显示全部楼层
原帖由 花旗 于 2006-11-24 22:13 发表
就是谈话节目的编导


难道不是Regisseur?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-25 01:08 | 显示全部楼层
原帖由 花旗 于 2006-11-24 22:25 发表
如果可能的话,再告诉我下"跑马灯"怎么说吧?是LAUFENDER BILDSCHIRM吗?


是想说跑马灯一样?ohne Unterbrechung halt/pausenlos
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-25 15:10 | 显示全部楼层
REGISSEUR 是导演的意思吧? 在中国好象有编导和导演的区别, 编导是编辑节目结构,文字上的主导者,导演是在录影时指挥的那种
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-25 19:03 | 显示全部楼层
原帖由 花旗 于 2006-11-25 14:10 发表
REGISSEUR 是导演的意思吧? 在中国好象有编导和导演的区别, 编导是编辑节目结构,文字上的主导者,导演是在录影时指挥的那种


Ich glaube, dass Regisseur eine breitere Bedeutung hat als daoyan auf Chinesisch.

Alternative: Moderator und Drehbuchautor? Ist wohl auch nicht das, was Du suchst, gell?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-25 19:41 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-25 20:07 | 显示全部楼层
原帖由 花旗 于 2006-11-24 22:13 发表
就是谈话节目的编导

那还是REDAKTEUR吧......
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-25 21:28 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-26 00:19 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 11:53 | 显示全部楼层
Redakteur im Fersehen
Regisseur im Filmbranche
跑马灯 Laufende Bilder?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 12:03 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 12:12 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 12:17 | 显示全部楼层
原帖由 douglas 于 2006-11-28 11:12 发表
跑马灯我连中文都没听过$汗$


这个都没听说过,不是中国长大地?:cool:
但是我也只知道跑马灯一样这个说法。就是不停的重复什么,看的人眼花了乱。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 12:22 | 显示全部楼层
原帖由 serenita 于 2006-11-28 11:17 发表


这个都没听说过,不是中国长大地?:cool:
但是我也只知道跑马灯一样这个说法。就是不停的重复什么,看的人眼花了乱。

我只知道跑龙套:cool:
跑龙套德语怎么说啊;)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 12:32 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 20:13 | 显示全部楼层
那德语怎么称呼一个在单位里面打杂的人呢,就是说干些琐事但是不是挑大梁的那种.

其实我很想用这个词来形容我在公司实习的状态,嘿嘿.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-29 04:26 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-29 06:32 | 显示全部楼层
regisseur是制片,,电视行当的编导个人认为应该是redakteur,redaktion
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-29 07:52 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-29 09:57 | 显示全部楼层
原帖由 chengming 于 2006-11-29 03:26 发表
Mädchen für alles. 也可以用于描述男人!


oder Allroundkraft! :D :D :D kein Witz!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-16 23:12 , Processed in 0.100555 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表