萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 443|回复: 5

请教高手,请教高手

[复制链接]
发表于 2006-11-25 23:48 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
请问所谓的“炒作”应该用德语怎么解释呢?
比如炒作新闻,炒作个人之类的。

$害羞$ $害羞$ $害羞$ $害羞$ $害羞$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-26 00:06 | 显示全部楼层
Sensationen (um eine Nachricht, um jmdn.) nachjagen?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-26 00:15 | 显示全部楼层
Medien(Nachrichten, selbst) nicht wahr, übertrieben oder sensationell machen(behaupten),wäre eine Möglichkeit.

[ 本帖最后由 kaoya 于 2006-11-26 00:20 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-26 00:17 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-11-26 00:36 | 显示全部楼层
OK,多谢大家,我尝试跟德国人解释一下,看看他能不能理解,我想我能解释清楚,不过相信德国肯定有这方面的专业名词.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-28 10:51 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-5 02:11 , Processed in 0.475114 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表