萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: douglas

看图学习----添解释了

[复制链接]
发表于 2006-11-26 23:29 | 显示全部楼层

回复 #20 serenita 的帖子

中文就是“把社会主义大好形势抹成漆黑一团”
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-27 07:10 | 显示全部楼层
啊,就是说
wer vom teufel spricht....
不完全一样。\"Wenn man vom Teufel spricht...\"一般是一个刚提到的人出现时用。例如我跟我朋友说老师,老师刚好进门来了,就可以说:“Wenn man vom Teufel spricht...\" (是不是Teufel和Lehrer经常没有很大的区别?:D )

但是den Teufel an die Wand malen一般用于告诫,像douglas提到的:\"Mal den Teufel nicht an die Wand!\"。区别就是这个是实现前用的,“wenn man vom Teufel spricht”是实现后用的。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-27 09:21 | 显示全部楼层
原帖由 chengming 于 2006-11-27 07:10 发表
不完全一样。\"Wenn man vom Teufel spricht...\"一般是一个刚提到的人出现时用。例如我跟我朋友说老师,老师刚好进门来了,就可以说:“Wenn man vom Teufel spricht...\" (是不是Teufel和Leh ...


Danke Dir! $支持$

Lehrer und Teufel...:D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-11-27 16:26 | 显示全部楼层
原帖由 chengming 于 2006-11-27 07:10 发表
不完全一样。\"Wenn man vom Teufel spricht...\"一般是一个刚提到的人出现时用。例如我跟我朋友说老师,老师刚好进门来了,就可以说:“Wenn man vom Teufel spricht...\" (是不是Teufel和Leh ...

Ich habe wieder etwas gelernt.$支持$ $支持$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-27 16:42 | 显示全部楼层
原帖由 chengming 于 2006-11-27 07:10 发表
不完全一样。\"Wenn man vom Teufel spricht...\"一般是一个刚提到的人出现时用。例如我跟我朋友说老师,老师刚好进门来了,就可以说:“Wenn man vom Teufel spricht...\" (是不是Teufel和Leh ...


Wenn man vom Teufel spricht. 說曹操曹操到。
Den Teufel an die Wand malen. 杞人憂天。

[ 本帖最后由 stubor 于 2006-11-27 16:44 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-27 16:49 | 显示全部楼层
原帖由 stubor 于 2006-11-27 16:42 发表




Wenn man vom Teufel spricht. 說曹操曹操到。
这个支持!$握手$
Den Teufel an die Wand malen. 杞人憂天。
但是这个不太对吧?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-28 10:50 | 显示全部楼层
原帖由 serenita 于 2006-11-27 16:49 发表




Wenn man vom Teufel spricht. 說曹操曹操到。
这个支持!$握手$
Den Teufel an die Wand malen. 杞人憂天。
但是这个不太对吧?


        Mal den Teufel nicht an die Wand!是不要杞人憂天的意思﹐那Den Teufel and die Wand malen.不就是杞人憂天的意思了嘛。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-28 11:01 | 显示全部楼层
原帖由 stubor 于 2006-11-28 10:50 发表


        Mal den Teufel nicht an die Wand!是不要杞人憂天的意思﹐那Den Teufel and die Wand malen.不就是杞人憂天的意思了嘛。。。


不是。杞人忧天,担心天会塌下来,是很笨嘛。因为天是不会塌下来滴。
但是这个Teufel在这里确实有可能就真来。
所以我觉得不是。
但是没有合适的成语来翻。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2006-11-28 11:01 | 显示全部楼层
原帖由 stubor 于 2006-11-28 10:50 发表


        Mal den Teufel nicht an die Wand!是不要杞人憂天的意思﹐那Den Teufel and die Wand malen.不就是杞人憂天的意思了嘛。。。

Mal den Teufel nicht an die Wand.不是杞人忧天的意思啊
应该是:不要说这么触霉头的话
就是比方在这样的场景下用
你觉得有点头晕,然后你就说,你肯定得了XX病(比较严重)我是打比方
然后我就对你说,Mal den Teufel nicht an die Wand。就是:呸呸呸,不要说这么触霉头的话
我是这么理解的$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-28 11:32 | 显示全部楼层
我查字典裡面這麼解釋的啊。。。
        Mal den Teufel nicht an die Wand!是Don't meet trouble half-way.的意思啊。$考虑$ $考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-5 05:49 , Processed in 0.061393 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表