找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2660|回复: 12

[问题请教] 俗语翻译“人无远虑必有近忧”

[复制链接]
发表于 2007-1-4 17:11 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
请教各位大虾,“人无远虑必有近忧”怎么翻译阿?!
$送花$ $送花$ $送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-1-4 23:00 | 显示全部楼层
Wer sich nicht über seine Zukunft Gedanken macht, der wird sich bestimmt bald über sein Heute sorgen müssen.

摘自:http://www.germancn.com/de_inhal ... assID=6&Lang=cn

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-4 23:59 | 显示全部楼层
原帖由 kevinhan 于 2007-1-4 22:00 发表
Wer sich nicht über seine Zukunft Gedanken macht, der wird sich bestimmt bald über sein Heute sorgen müssen.

摘自:http://www.germancn.com/de_inhal ... assID=6&Lang=cn


这个DER 不应该有吧
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 00:20 | 显示全部楼层
原帖由 茏茏葱葱 于 2007-1-4 22:59 发表
这个DER 不应该有吧


我明白你的意思,我先前也自问这个问题,因为毕竟这句不是我翻译的,呵呵。$害羞$

但是我觉得,有这个der也不一定错,在这里它应该更起到一个强调作用:“谁要是不为了自己今后着想,那么这个人在不久后肯定会为自己的今天担忧。”如果不用这个der呢,或许翻译成:“谁要是不为了自己今后着想,谁就会在不久后为自己的今天担忧。”

我也不知道我说的对不对。$郁闷$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 00:42 | 显示全部楼层
原帖由 kevinhan 于 2007-1-4 23:20 发表


我明白你的意思,我先前也自问这个问题,因为毕竟这句不是我翻译的,呵呵。$害羞$

但是我觉得,有这个der也不一定错,在这里它应该更起到一个强调作用:“谁要是不为了自己今后着想,那么这个人在不久后 ...


$支持$ 说得不错!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 02:02 | 显示全部楼层
原帖由 茏茏葱葱 于 2007-1-4 22:59 发表


这个DER 不应该有吧


应该有,但是此处可以省略
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 02:18 | 显示全部楼层
我明白你的意思,我先前也自问这个问题,因为毕竟这句不是我翻译的,呵呵。

但是我觉得,有这个der也不一定错,在这里它应该更起到一个强调作用:“谁要是不为了自己今后着想,那么这个人在不久后肯定会为自己的今天担忧。”如果不用这个der呢,或许翻译成:“谁要是不为了自己今后着想,谁就会在不久后为自己的今天担忧。”

支持kevinhan 观点!!!$送花$ $送花$ $送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-5 14:19 | 显示全部楼层
谢谢各位!$送花$ $送花$  大家都太专业了!pfpf!:)
另外,kevinhan 推荐的网站我看了觉得还不错,谢谢了$送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 14:22 | 显示全部楼层
原帖由 frost 于 2007-1-5 01:02 发表


应该有,但是此处可以省略


一般来说不用, 比如谚语: Wer hat die Wahl, hat die Qual.

但正象KEVINHAN和BAUBACH所说, 此处有它起了一个强调的作用.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 14:26 | 显示全部楼层
原帖由 茏茏葱葱 于 2007-1-5 13:22 发表


一般来说不用, 比如谚语: Wer hat die Wahl, hat die Qual.

但正象KEVINHAN和BAUBACH所说, 此处有它起了一个强调的作用.


Wer die Wahl hat, hat die Qual.
你也可以说:
Wer die Wahl hat, der hat die Qual. 是有强调的意思在里头,听起来。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 14:30 | 显示全部楼层
原帖由 serenita 于 2007-1-5 13:26 发表


Wer die Wahl hat, hat die Qual.
你也可以说:
Wer die Wahl hat, der hat die Qual. 是有强调的意思在里头,听起来。


是我记错了? 从语法上说, 肯定是你对
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 14:39 | 显示全部楼层
原帖由 茏茏葱葱 于 2007-1-5 13:30 发表


是我记错了? 从语法上说, 肯定是你对


平时是这么说的。语法这个不是很灵醒了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 15:17 | 显示全部楼层
原帖由 茏茏葱葱 于 2007-1-5 13:22 发表


一般来说不用, 比如谚语: Wer hat die Wahl, hat die Qual.

但正象KEVINHAN和BAUBACH所说, 此处有它起了一个强调的作用.



新求精中级有讲这个语法的,早就忘记哪一课了,并不完全100%是强调作用
大部分情况下不能省略,只有当从句,主句的引导成分都当主语的时候,主句的der才可以省略

你说的和kevinhan说的例子就是这种情况,当然可以允许省略

但是如果下面一句
Wer Probleme hat, dem soll geholfen werden.
此处的dem就不能省略
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-17 12:18 , Processed in 0.097312 second(s), 33 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表