萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 714|回复: 2

[其他学科] 这句怎么翻译呢?谢谢,请教!

[复制链接]
发表于 2007-1-21 10:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
XXX在本校金融专业四年制本科学习, 修完教学计划规定的全部课程,成绩合格,准予毕业。




$送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-1-22 11:30 | 显示全部楼层
说句忠言逆耳的话:如果有毕业证书的话,可以去翻译楼拿去翻译然后公正,这种话都是Standard。如果没有毕业证书而是想自己弄一个,我建议还是小心为妙。这种事情在德国还是挺受“重视“的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-1-22 22:55 | 显示全部楼层
正规大学是要求这些证明必须由教务处出具,最后要由教务处封口,并在封口处加盖封口章,最后再跟你的申请材料一起寄出去。所以说想造假可不仅仅是翻译的问题哦,签字和公章你去哪里弄?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-1 18:50 , Processed in 0.066308 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表