萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 640|回复: 1

[轻松一刻] 2007年最不受欢迎的德语词

[复制链接]
发表于 2007-1-22 15:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
2007年最不受欢迎的德语词  
  
近日,由德国法兰克福大学及科滕大学的专家组成的评审团从1130个词语中评出了2006年德国最不受欢迎的德语词。位列榜首的是“自愿离境”(Freiwillige Ausreise)一词。


“自愿离境”形容被拒绝留在德国的难民,在劝说之下被迫选择离开德国的状态。


2006年度第二大不受欢迎的德语词是“消费牺牲品”(Konsumopfer)一词。据悉,该词是时装设计师沃尔夫冈•约普(Wolfgang Joop)特意用来形容那些体形消瘦T台模特儿们的。这些模特儿们为了满足消费社会中人们对于美的理想境界,而不惜挨饿,来达到所谓的理想体形,也因此对自己的健康造成了严重的伤害。


“嫉妒之辨”(Neiddebatte)则排在了第三位。2006年,前德国银行总裁恩斯特•威尔特克(Ernst Welteke)在一场关于某些经理人是否应该拿到百万酬劳的讨论中,将这一严肃的话题贬为“出于嫉妒的无稽之谈”。


本年度其他不受欢迎的德语词还包括有“圣战者”(Gotteskrieger)、“人力资本”(Humankapital)等。


最不受欢迎的德语词从1991年开始评选,由德语语言协会的四名评委决定,另外评选还会由两名媒体记者和两名作家进行协助。协会也要求普通读者推荐候选词汇。所谓“最不受欢迎的德语词”被定义为在大众传媒中那些尺度不当,缺乏情感的措辞和用语。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-1-22 16:43 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 21:54 , Processed in 0.055504 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表