萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

12
返回列表 发新帖
楼主: missxuxu

[问题请教] 有没有人家里用那种烧气的热水器

[复制链接]
发表于 2007-1-31 10:06 | 显示全部楼层
我有些糊涂,英语都是boiler啊。但我要是没有记错的话,锅炉本身没有储水的功能,应该再安装储水罐。

德语呢,按照维.基百科应该是这样:有储水的功能叫Boiler,没有这个功能就叫Durchlauferhitzer.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-1-31 11:27 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-1-31 11:33 | 显示全部楼层
维.基百科关于Boiler的文章说:Der Unterschied zum Warmwasserspeicher und zum Durchlauferhitzer besteht darin, dass erstere das Heißwasser nicht selber erzeugen, letztere dieses nicht speichern.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-1-31 11:36 | 显示全部楼层
原帖由 chengming 于 2007-1-31 11:33 发表
维.基百科关于Boiler的文章说:Der Unterschied zum Warmwasserspeicher und zum Durchlauferhitzer besteht darin, dass erstere das Heißwasser nicht selber erzeugen, letztere dieses nicht speichern.


我找的是这个:但是关于Heizkessel你说的是对的,应该要附带一个Warmwasserspeicher 才能储水,才是中文的所谓炮弹。
Wort: Boiler
Anzahl: 92
Häufigkeitsklasse: 17 (d.h. der ist ca. 2^17 mal häufiger als das gesuchte Wort)
Sachgebiet:  Maschinen
Morphologie:  boil|er
Grammatikangaben:  Wortart: Substantiv
Geschlecht: männlich
Flexion: der Boiler, des Boilers, dem Boiler, den Boiler
die Boiler, der Boiler, den Boilern, die Boiler


Pragmatikangaben:  etym: engl.
Relationen zu anderen Wörtern:

Synonyme: Durchlauferhitzer, Gastherme, Warmwassergerät, Warmwasserspeicher
vergleiche: Warmwasserbereiter
ist Synonym von: Durchlauferhitzer, Heißwasserbereiter, Spender, Warmwassergerät
wird referenziert von: Heißwasserbereiter, Kücheneinrichtung, Warmwasserbereiter, Wasserbehälter
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-1-31 11:49 | 显示全部楼层
Durchlauferhitzer和Warmwasserspeicher都是代名词?那意味着在德语用法也是不分的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-1-31 13:33 | 显示全部楼层
回到原始提问。。。
不管Boiler在德文里的同义词有多少。现在可以比较肯定的是:Boiler是我们说的过热式热水器。就是lz家的那种 要打火的。
而锅炉是Warmwasserspeicher,国内也叫炮弹的。我又学了一个新词。:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-1-31 17:07 | 显示全部楼层
实践证明,那东西确实叫der Boiler,而且完全按德语发音,不是按英语发音。faint:(
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-1 04:06 | 显示全部楼层
完全按德语发音,不是按英语发音
啊?除了r那个字母的发音有点不同,不是都一样吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 23:06 , Processed in 0.058361 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表