萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 475|回复: 3

[问题请教] 请教翻译的问题

[复制链接]
发表于 2007-2-6 11:13 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
想在这里请教两句翻译的问题。在此谢谢大家。

一句是:请你自重。

一句是:没有责任心。比如:出现这样的错误,是工作人员没有责任心造成的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-6 14:08 | 显示全部楼层

偶滴Vorschlag:

zu 请你自重

我觉得这里“自重”的意思不是“自我尊重Selbstachtung”,而应该是“注意自己的言行”,哦?$frage$ 所以偶的Vorschlag是:

Bitte benimm dich anständig! 请你有礼貌一点!请你规矩一点!

zu 没有责任心

对“责任心”我的翻译是 Verantwortungsbewusstsein 或者 Verantwortungsgefühl 责任感。“不负责的,无责任心的”形容词是 verantwortungslos,比如:verantwortungslos handeln 做事不负责,它的相应名词是 Verantwortungslosigkeit (行动或思想上的)不负责,无责任心

Die Verantwortungslosigkeit der Mitarbeiter hat diesen Fehler gebracht. 工作人员的无责任心造成了这样的错误。

楼主再等等别人的说法哈。$汗$

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-6 21:14 | 显示全部楼层
原帖由 jumi 于 2007-2-6 11:13 发表
想在这里请教两句翻译的问题。在此谢谢大家。


一句是:没有责任心。比如:出现这样的错误,是工作人员没有责任心造成的。


Solche Fehler werden durch das mangelnde Verantwortungsbewußtsein der Mitarbeiter verursacht.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-7 03:35 | 显示全部楼层
Bitte benimm dich anständig!
没错。但是要看是谁跟谁在说话,听到一位母亲跟自己的孩子说话,她一般不会那么礼貌,而会说:Benimm dich, sonst setzt’s was! ;)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 20:57 , Processed in 0.060873 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表