找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1279|回复: 22

[问题请教] 已解决,cj人士请绕道。

[复制链接]
发表于 2007-2-10 15:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
如题,在某个德语论坛见到的

[ 本帖最后由 小红袍 于 2007-2-18 22:50 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-10 17:34 | 显示全部楼层
咳,不但斑竹的笑话一个比一个黄,现在词汇也发生淫秽化了。。。 ;)

注:cj滴立刻停止看了!

Staender是指男人身体的一个部分,兴奋状态下的。Dauer-的意思是持续不断保持这个状态。。。

[ 本帖最后由 chengming 于 2007-2-10 17:33 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-10 17:49 | 显示全部楼层
原帖由 chengming 于 2007-2-10 16:34 发表
咳,不但斑竹的笑话一个比一个黄,现在词汇也发生淫秽化了。。。 ;)

Staender是指男人身体的一个部分,兴奋状态下的。Dauer-的意思是持续不断保持这个状态。。。


$害羞$ 不小心看见了,俺还是很cj滴$NO$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-10 18:33 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-10 18:35 | 显示全部楼层
啊呀,原来是这意思呀,,,不好意思不好意思,不过原句还是蛮有意思的,贴出来吧,看看人家怎么回帖的
Also ich möchte ja nicht perösnlich wirken, aber wenn du dich die ganze Zeit hier toll darstellst, kriegst du einen Dauerständer?? =))

后面两句意译成中文差不多就是我们常在各论坛见到的“你Y成天跟这儿YY很爽吧。"
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-10 18:37 | 显示全部楼层
再请教一下,其中另一个人的回帖

ich bitte doch Hr.XXX...wir wollen hier nicht abgleiten.

在这里的abgleiten又做什么解释呢?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-10 18:43 | 显示全部楼层
原帖由 小红袍 于 2007-2-10 17:37 发表
再请教一下,其中另一个人的回帖

ich bitte doch Hr.XXX...wir wollen hier nicht abgleiten.

在这里的abgleiten又做什么解释呢?
abgleiten的意思是语言的水平滑下,或滑到另外一种,例如从现实的到荒谬的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-12 01:27 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-13 18:17 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-13 18:20 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-13 20:15 | 显示全部楼层

回复 #2 chengming 的帖子

:D :D 解释得真好!
cj 是什么意思?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-13 20:18 | 显示全部楼层
cj 我想他大概想说纯洁滴不要看了


不知道他的中文怎么学的,这么时尚。不过不够附庸风雅,中国小女生肯定特别喜欢他。

[ 本帖最后由 hichoc 于 2007-2-13 19:30 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-13 21:06 | 显示全部楼层
原帖由 hichoc 于 2007-2-13 19:18 发表
cj 我想他大概想说纯洁滴不要看了


不知道他的中文怎么学的,这么时尚。不过不够附庸风雅,中国小女生肯定特别喜欢他。


偶觉得也是。。。
学得中文够时髦的!

想来,我也是半年前才刚明白cj是什么意思。。。。$害羞$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-14 03:46 | 显示全部楼层
不知道他的中文怎么学的
其实这个cj只是从Rioja的贴抄下来的啊。。。 不容易,汉语,老出现一些nb、sb、fb什么的,总让我想半天到底啥意思 $汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-14 04:45 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-15 00:44 | 显示全部楼层
好久没来... 今天一进来就瞄到这个帖的TITEL... 大勒勒的挂在外面....... 飞流直下三千尺的汗啊...$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-15 00:49 | 显示全部楼层
原帖由 Lilia 于 2007-2-14 23:44 发表
好久没来... 今天一进来就瞄到这个帖的TITEL... 大勒勒的挂在外面....... 飞流直下三千尺的汗啊...$汗$


:D :D

干嘛汗,动凡心了。。。:D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-15 16:17 | 显示全部楼层
原帖由 chengming 于 2007-2-10 16:34 发表
咳,不但斑竹的笑话一个比一个黄,现在词汇也发生淫秽化了。。。 ;)

注:cj滴立刻停止看了!

Staender是指男人身体的一个部分,兴奋状态下的。Dauer-的意思是持续不断保持这个状态。。。


*LOLOL*
Irgendjemand ist ja immer schuld.
ich lach mich gerade krumm
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-15 16:41 | 显示全部楼层
原帖由 hichoc 于 2007-2-13 17:20 发表
Vorzeitiger Samenerguss  ist gegen Dauerstaende


这句又怎么解释呢,$frage$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-15 16:52 | 显示全部楼层
原帖由 liliss 于 2007-2-15 15:41 发表


这句又怎么解释呢,$frage$


:D :D brauchste wirklich erklärung???:D :D

samenerguss = ...sperme raus... $汗$ gott, was hab ich gesagt...:D

jedenfalls ist dauerständer besser als impotenz :cool:
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-15 17:57 | 显示全部楼层
原帖由 卖啃吸 于 2007-2-15 15:52 发表


:D :D brauchste wirklich erklärung???:D :D

samenerguss = ...sperme raus... $汗$ gott, was hab ich gesagt...:D

jedenfalls ist dauerständer besser als impotenz :cool:


我还以为有什么引申的意思呢$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-18 15:51 | 显示全部楼层
原帖由 liliss 于 2007-2-15 16:57 发表


我还以为有什么引申的意思呢$汗$


想复杂了. :D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-18 23:48 | 显示全部楼层
kao,这个thema还真坚挺,改了名字,让它沉了吧,这么大大咧咧的挂在第一页是不太像话。$害羞$
否则人家还以为德语版都是一帮咸湿佬。。。;)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-15 17:30 , Processed in 0.126343 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表